Examples from texts
— Превосходно, — сказал Босуэл. — Ну, а как обстоят дела с остальными?«Well,» said Bothwell, «have ye all drank the toast?Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
- Вы были расстроены в тот вечер, - сказал Вегг, выражая соболезнование, - ну, а теперь как обстоит дело?'Your peace of mind,' said Wegg, offering condolence, 'your peace of mind was in a poor way that night. HOW'S it going on?Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
А как будут обстоять дела с капиталом?And what about capital?Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
– Как у вас обстоит дело с искусством? – спросил он."Have the arts grown with the rest of civilised things?" he said.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
What's up?
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
how are things <going>?
translation added by grumblerGold ru-en - 3.
how are you? how's that going?
translation added by Rustam Nugaev