without examples

Learning (Ru-En)

как обухом по голове

разг ≈ like a bolt from the blue

User translations

No translations found? Our experts can help you:
как обухом по головеAsk a question

Examples from texts

Вот что такое любовь; ее опять, как обухом по голове, сразило разочарованье, но она все еще не поддавалась), в тот вечер он, наверно, просто ждал, при этом говоря себе А вдруг он все-таки за мной пошлет.
That's what love is, bludgeoned once more by disappointment but still unbowed) - maybe what he was doing there now was waiting, telling himself Maybe even yet he will send for me.
Absalom, Absalom!
Faulkner, William
© 1986 by Jill Faulkner Summers
© 1936 by William Faulkner
© renewed by Estelle Faulkner and Jill Faulkner Summers
Авессалом, Авессалом!
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Фолкнер, Уильям / Авессалом, Авессалом!Faulkner, William / Absalom, Absalom!
И тут меня как обухом по голове стукнуло, а вдруг телефон не работает?
And as I said it, another thought hit me straight between the eyes. The phone might not be working.
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grass
Прямо как обухом по голове.
I was stunned.'
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offing