without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
каково
нареч.
how
мест.; c.р. от каков
Examples from texts
А каково же было расположение духа старого рыцаря, после того как племянник перед уходом обрушился на дорогие для него принципы?But what was the state of the old cavalier's mood, thus contradicted, as his most darling principles had been, by the last words of his departing nephew?Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
— Подумай, каково сейчас Нельсону.Think of how Nelson feels.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
И однако мне-то, мне каково!And for me, for me, think what it means!Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— Представь себе, каково нащупывать ногою пропасть, — сказал он почти жалобно, когда они уже входили в парк.'Fancy having to feel for a gutter with your foot!' he said petulantly, as he turned into the Park.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Но каково было удивление почтительного сына, когда он совершенно неожиданно из богатого наследника превратился в бедняка!What was the amazement of the dutiful son when he found himself, utterly unexpectedly, transformed from a rich heir to a poor man!Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
И Клайд снова попытался объяснить, каково было тогда его состояние.And here Clyde went on to explain once more just what his state was at that time.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Им невдомек, каково нам-то приходится.They don't give a thought to what it's like for us, out there.'Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
— Поскольку я знаю, каково быть мной, я бы никому не пожелал быть на меня похожим, сэр."Being me isn't something I'd wish on anyone, sir."Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
Рулетка завертелась - и каково же было всеобщее изумление, когда вдруг вышло опять zéro!The roulette wheel was sent spinning,--and what was the general amazement when it stopped at zero again!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Когда Айз Седай находят девушку, обладающую искрой дара с рождения, как, к примеру, Илэйн или Эгвейн, ту, которая со временем будет направлять независимо от своего желания, они заставляют ее обучаться даже силком, каково бы ни было ее желание.When Aes Sedai found someone with the spark born in her like Elayne or Egwene, someone who would channel eventually whether she wanted to or not, they were quite open about bundling her into training whatever her wishes.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Но каково ей будет сейчас встретиться с ним, взглянуть ему в глаза.But it was so hard to confront him-to look into his eyes.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Этого нельзя нарушать - так, по собствешюй прихоти, не соображаясь с тем, что каково, мол, другому!This cannot be broken off in this way, at your whim, without regard to what may happen to another!Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Вместо того чтобы говорить им, каково решение, спросите их, что думают они и как бы они решили тот или иной вопрос.Instead of telling them what the solution is, ask them what they think and how they might fix things.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Знал, наверное, каково мне здесь будет. Сам раньше все перечувствовал.Oshima knows exactly how I feel being here alone at night, because he's gone through the same thing, and felt the same emotions.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
А тебе не хотелось бы выяснить, каково на самом деле твое предназначение?How would you like to find out what you're really meant to do?Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
принцип "каков вопрос - таков ответ"
GIGO
каков?
what
каковы ваши намерения?
what are your plans?
Word forms
каков
местоимение, предикативное, краткая форма, вопросительное
| М.р. ед.ч. | Ж.р. ед.ч. | Ср.р. ед.ч. | Мн.ч. |
| каков | какова | каково | каковы |