about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

кант

м.р.

edging; piping (оторочка)

Biology (Ru-En)

кант

edge

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Монеты на лицевой и оборотной сторонах имеют по окружности выступающий кант.
All coins have a protruding edging on both sides.
© 2000-2009 Bank of Russia
Тем не менее, даже если Дж. А. Ганн и преувеличивал, когда заявлял, что Кант «игнорировал», мысль Локка, остается несомненным факт, что Кант заботился лишь об априорном обосновании геометрических представлений времени у Галилея.
Nevertheless, even though J. A. Gunn exaggerated when he claimed that Locke's suggestion was "ignored" by Kant, the fact remains that Kant was concerned only with the a priori justification of Galileo's geometrical representation of time.
Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of Time
The Natural Philosophy of Time
Whitrow, G.J.
Eстественная философия времени
Уитроу, Дж.
© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002
© Едиториал УРСС, 2002
Именно Бон-Бону – однако не будем продвигаться в этом вопросе слишком далеко – именно Бон-Бону в основном обязан Кант своей метафизикой.
It is to Bon-Bon—but let this go no farther—it is to Bon-Bon that Kant himself is mainly indebted for his metaphysics.
По, Эдгар Аллан / Бон-бонPoe, Edgar Allan / Bon-Bon
Bon-Bon
Poe, Edgar Allan
© Wordsworth Editions 2004
Бон-бон
По, Эдгар Аллан
© Издательство "Наука", 1970
Кант заметил, что Ансельм схитрил, как бы вскользь утверждая, что "бытие" является более "совершенным", чем небытие.
Kant identified the trick card up Anselm's sleeve as his slippery assumption that 'existence' is more 'perfect' than non-existence.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
А вот в красном камзоле с золотым шитьем, в украшенной бриллиантами короткой мантии, в брыжах с золотым кантом и таких же манжетах стоит сэр Энтони Шерард, а у ног его сложены доспехи, серебряные с чернью.
Here, in gold-embroidered red doublet, jewelled surcoat, and gilt-edged ruff and wristbands, stood Sir Anthony Sherard, with his silver-and-black armour piled at his feet.
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
В Москве Михаил Аверьяныч надел военный сюртук без погонов и панталоны с красными кантами.
In Moscow Mihail Averyanitch put on a military coat without epaulettes and trousers with red braid on them.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Тетушка, работавшая над кантом подушки, подняла на него глаза.
The aunt, working a finger-roll edge on a stuffed pad, looked up.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Мимо них промаршировал очередной оркестр в зеленой униформе с золотыми кантами и эполетами, трубя в ускоренном темпе что-то жизнерадостное.
A marching band in green uniforms with gold piping and epaulets trooped through the room, blaring out a peppy double-time number.
Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle Spellbound
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Может быть и есть и были голубые канты, никогда не воровавшие, ничего не присвоившие, - но я себе такого канта решительно не представляю!
Maybe there are and were bluecaps who never stole anything or appropriated anything for themselves—but I find it impossible to imagine one.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Голубые канты понимали ход мясорубки и любили его.
The bluecaps understood the workings of the meat grinder and loved it.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Хорошо известно, что, с точки зрения Канта, пространство, по существу, является единственным и евклидовым, даже если оно присуще не самой природе, а скорее только нашим представлениям о ней.
It is well known that from the Kantian standpoint space is essentially unique and Euclidean, even though it is not something inherent in 'nature, but only in our conception of nature.
Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of Time
The Natural Philosophy of Time
Whitrow, G.J.
Eстественная философия времени
Уитроу, Дж.
© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002
© Едиториал УРСС, 2002
При Российском государственном университете (РГУ) им. И. Канта открыть центр повышения квалификации в сфере российско-европейских исследований.
A centre of excellence for Russia-in- Europe Studies should be founded at Im-manuel Kant State University of Russia in Kaliningrad.
© EASTWEST INSTITUTE
© ИНСТИТУТ ВОСТОК-ЗАПАД
Аргумент Канта, с другой стороны, в сущности касается следующих друг за другом актов, происходящих во времени.
Kant's argument, on the other hand, essentially concerns successive acts occurring in time.
Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of Time
The Natural Philosophy of Time
Whitrow, G.J.
Eстественная философия времени
Уитроу, Дж.
© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002
© Едиториал УРСС, 2002
— Вы смельчак, если отзываетесь так об одном из тезисов Иммануила Канта, — возразил Макалистер.
"You're a bold man to say that of anything stated by Immanuel Kant," retorted Macalister.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Возможно, отвечающие интуитивно используют императив Канта.
Presumably people are intuitively applying Kant's principle.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008

Add to my dictionary

кант1/2
Masculine nounedging; piping

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

кант переплета
overhang
выпустить кант
trim with a piping
кант полосы
band edge
кант полосы
head of band
машина для образования канта или прокладывания шнура
cording machine
подрезка кантов
edge trimming
шов с кантом
faced hem
отделывать кантом
pipe
направитель для канта
piping guide
обрезанный на четыре канта
square-edged
обрезанный на четыре канта
square-sawn
прямолинейность кантов
edge straightness
обрезанный на четыре канта
square-cut
отделанный кантом
piped

Word forms

кант

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкантканты
Родительныйкантакантов
Дательныйкантукантам
Винительныйкантканты
Творительныйкантомкантами
Предложныйкантекантах