about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

капель

ж.р.

drip of thawing snow; thaw

Examples from texts

Указанные в данном патенте размеры сливных патрубков 4 - 10 диаметров обеспечивают компактность падающих струй жидкости и разнообразие траекторий отражения капель жидкости.
Hie dimensions of the emptying fittings (4 to 10 diameters) shown in this Patent provide density of the falling liquid jets and diversity of the liquid drops reflection pathways.
Мэр вылил последние несколько капель на землю.
The Mayor poured the last few drops upon the ground.
Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor Quixote
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
В случае камертона, привинченного к столу, третья компонента тона, если она и не пропадает совершенно, должна быть исключительно слабой, но вторая компонента (октава) достаточно интенсивна и действительно определяет число капель.
In the case of a fork screwed to the table the third component of the note must be extremely weak if not altogether missing; but the second (octave) component is fairly strong, and in fact determined the number of drops.
Стретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIStrutt, John William / The Theory of Sound. Volume II
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
Микроклизмы представляют собой смесь 20 капель 1% раствора малахитового зеленого в 30 мл. кипяченой воды.
Microclysters were a mixture of 20 drops of a 1% solution of malachite green in 30 ml of boiled water.
Можно доказать путем мгновенного освещения, что обычное рассеяние капель вызывается отскакиванием их друг от друга при столкновениях.
It may be proved by instantaneous illumination that the normal scattering is due to the rebound of the drops when they come into collision.
Стретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIStrutt, John William / The Theory of Sound. Volume II
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
Пример приемлемой фармацевтической композиции в виде офтальмологического раствора (глазных капель)
An Example of Pharmaceutically Acceptable Composition in the Form of Opthalmologic Solution (Eye Drops).
Интраназальный прием капель потенцированного водного раствора моноклональных антител к рекомбинантному человеческому гамма-интерферону С12 - 0,1 мл по 3 раза в день нормализовал самочувствие пациента через 2 суток.
The intranasal administration of drops of a potentised C12 aqueous solution of monoclonal antibodies to recombinant human interferon gamma (3 times a day) normalized patient's condition within 2 days.
Она ходила за ним всю ночь, давала ему лавровишневых капель и до рассвета повторяла ему: "Вы еще полезны; вы еще явитесь; вас оценят... в другом месте".
She was looking after him all night, giving him laurel-drops and repeating to him till daybreak, “You will still be of use; you will still make your mark; you will be appreciated ... in another place.”
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Однако их использование в виде мазей, пленок или капель предполагает механический контакт с поверхностью глаза и ее травмирование.
However, their use in form of ointments, films or drops is associated with a mechanical contact with the eye surface and traumatizes it.
Из вены пациента осуществляют забор крови (венозной) 1-2 мл, а из пальца - артериальной (3-5 капель).
A venous blood sample of 1-2 ml is drawn from the patient's vein, and an arterial blood sample of 3-5 drops is drawn from the finger.
На образец, помещенный на предметное стекло, наносят каплю (несколько капель) раствора одного из указанных веществ в подходящем растворителе и накрывают покровным стеклом.
A drop (several drops) of a solution of one of the indicated substances in a suitable solvent is (are) applied to a sample located on the slide, and covered with a cover glass.
Она остановилась так резко, что из кружки Ребуса выплеснулось несколько капель пива.
Brought up short, some of Rebus’s beer trickled down the side of the glass, dripping onto the scuffed wooden floor.
Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of Blood
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
К счастью, никого из слуг поблизости не было. Я смог схватить стакан с водой и добавить туда несколько капель брэнди из карманной фляжки.
Fortunately none of the servants were about and I was able to secure a glass of water unobserved and add a few drops of brandy from a pocket flask.
Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the Links
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Ультра дисперсные аэрозоли масел, получаемые таким способом, обладают высоким санирующим (бактерицидным) эффектом, что связано с резонансным ростом химической активности поверхности микро капель.
Ultradispersed aerosols of oils thus produces are noted for a high sanifying (bactericidal) effect, this being associated with the resonant growth of the chemical activity of the surface of microdrops.
Далее, закрученный поток поступает в рабочую часть 4, длина которой выбрана из условий обеспечения роста капель до размеров больших 0,5 мк и их дрейфа, под воздействием центробежных сил, до ее стенок.
Then, the swirling flow enters the working section 4, which length is selected on the basis of the conditions that enable droplets to grow to sizes greater than 0.5 microns and drift under the action of centrifugal forces toward its walls.

Add to my dictionary

капель
Feminine noundrip of thawing snow; thaw

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    eavesdrop

    translation added by Rome Rose
    0

Collocations

слияние капель
coagulation
измеритель дождевых капель
disdrometer
сепаратор капель
drift eliminator
шум падающих капель
drip
появляться в виде капель
drop
генератор капель
drop generator
эрозия при ударе капель
drop impingement erosion
дегазация падающих капель
droplet degassing
коэффициент диффузии капель
droplet diffusivity
электризация капель
droplet electrification
скорость подачи капель
gob speed
взвесь мелких капель в малом объеме
microfog
импактор дождевых капель на фольге
raindrop foil impactor
рост дождевых капель
raindrop growth
средство, добавляемое в воду для того, чтобы на поверхности посуды после мытья не оставалось капель
rinse-aid

Word forms

капель

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкапель*капели
Родительныйкапели*капелей
Дательныйкапели*капелям
Винительныйкапель*капели
Творительныйкапелью*капелями
Предложныйкапели*капелях

капля

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкаплякапли
Родительныйкапликапель
Дательныйкаплекаплям
Винительныйкаплюкапли
Творительныйкаплей, каплеюкаплями
Предложныйкаплекаплях