about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

карикатура

ж.р.

caricature; cartoon (политическая || political); parody

Learning (Ru-En)

карикатура

ж

caricature; политическая cartoon

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

-- Это совсем не то,-- настаивал неумолимо майор:-- это была личная карикатура.
"That is not the point," persisted the major, unrelenting. "It was a personal caricature.
Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of Hargraves
The Duplicity of Hargraves
O.Henry
Коварство Харгрэвса
Генри, О.
В «Ярмарке Тщеславия» появилась даже карикатура на него.
" They cartooned him in Vanity Fair.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Самой отвратительной из трёх была даже не карикатура, а ксерокопия фотографии бородатого мужчины с карнавальным свиным пятачком.
A particularly damaging one of these three was not a cartoon at all but a faxed photograph of a bearded man wearing a fake pig's snout held on with elastic.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Чем не карикатура на американца, которого наскоро пропустили через мясорубку, а потом окунули в кипящее масло.
He looks like a caricature of an American who has been run one half way through a meat chopper and then been boiled, slightly, in oil.
Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The Trees
Across The River And Into The Trees
Hemingway, Ernest
© 1950 by Ernest Hemingway
За рекой, в тени деревьев
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1982
Никак карикатура на меня?.. - Он взял в руки рисунок, над которым трудился Клайв.
I fancy a ludicrous picture of myself" - he had taken up the sketch which Clive had been drawing -
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
Допустим, мне в голову пришла блестящая идея нарисовать карикатуру на распятие, «прибить» к кресту поющего госпелы «Колибри»?
Suppose I'd gotten the bright idea of doing a crucifixion caricature, with The Gospel Hummingbird riding the cross?
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Сдать экзамены я, кажется, не способен, но я умею рисовать отличные карикатуры на учителей, вот что!..
I don't seem to be able to pass any exams, but I can make awful caricatures of the masters. Ho! Ho!'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Вы стали карикатурой на человека, которым были когда-то.
You’ve become a distortion of the man you once were.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
- Вряд ли Барнс Ньюком стал бы рисовать карикатуры на себя самого, дорогая!
"Barnes Newcome would scarcely caricature himself, my dear?"
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
Объявляя «неприменимыми» к своей стране наиболее передовые теории Европы, русский общественный деятель не спасает этим своей самобытности, а только переносит свои симпатии с серьезного образца на карикатуру.
By declaring the most advanced theories of Europe to be “inapplicable” to his own country, the Russian social figure does not save his exceptionalism, but only transfers his sympathy from a serious model to a caricature.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Выглядят как карикатуры на торговцев подержанными машинами из Далласа.
They look like caricatures of used-car dealers from Dallas.
Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Данное описание во многом является своеобразной карикатурой инвестиционной организации - это относится даже к той организации, которая придерживается традиционных методов.
In many ways, this description is a caricature of an investment organization—even one run along traditional lines.
Шарп, Уильям Ф. / ИнвестицииSharpe, William F. / Investments
Investments
Sharpe, William F.
© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
Инвестиции
Шарп, Уильям Ф.
© 1995 by Prentice Hall, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
Каждая мишень представляла собой карикатуру на какого-нибудь реального человека, причем имя этого человека было написано и сзади и спереди мишени.
Each target was a caricature of some real person, and the name of that person was painted on the targets' back and front.
Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's Cradle
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Раз поутру, хоть я и никогда не литературствовал, мне вдруг пришла мысль описать этого офицера в обличительном виде, в карикатуре, в виде повести.
One morning, though I had never tried my hand with the pen, it suddenly occurred to me to write a satire on this officer in the form of a novel which would unmask his villainy.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
На днях я рассматривал одну карикатуру.
Just the other day, I was looking at a cartoon.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш

Add to my dictionary

карикатура1/5
Feminine nouncaricature; cartoon; parody

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

изображать в виде карикатуры
cartoon

Word forms

карикатура

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкарикатуракарикатуры
Родительныйкарикатурыкарикатур
Дательныйкарикатурекарикатурам
Винительныйкарикатурукарикатуры
Творительныйкарикатурой, карикатуроюкарикатурами
Предложныйкарикатурекарикатурах