without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
катастрофический
прил.
catastrophic(al), disastrous
Psychology (Ru-En)
катастрофический
прил.
catastrophic
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Это ужасающий факт для тех, кто обеспокоен качеством работы в отрасли, а уж для тех, кто пишет книги, как мы, совершенно катастрофический.That fact is horrifying for anyone concerned about the quality of work in the field; for folks like us who write books, it is positively tragic.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Катастрофический разлив, который может быть вызван масштабным природным явлением, например, землетрясением, серьезным вмешательством третьей стороны или крупным повреждением при аварии.A catastrophic rupture that might be caused by a large natural event such as an earthquake, significant third party intervention or major accidental damage.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
На рис. 3.11 показаны два процессора, включенные без теплоотводов, что привело к катастрофическим последствиям.Figure 3-11 shows two CPU chips that have suffered catastrophic thermal failure when operated without a heat sink.Эспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаAspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsPC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsAspinwall, Jim© 2005 O'Reilly Media, Inc.Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЭспинуолл, Джим© 2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Шонсу потерпел катастрофическую неудачу, но это была еще одна тайна.Shonsu had failed disastrously, but that was another mystery.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Для них сдвиг от самого Нагваля ко мне был катастрофическим.For them the shift from the Nagual himself to me must have been disastrous.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Неспособность провести реформы в области психиатрии будет иметь катастрофические последствия для общественной системы здравоохранения.Failure to reform psychiatry will be disastrous for public health.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Он на мгновение замолчал, словно о чем-то вспомнив, и взглянул Антонову прямо в глаза: — Господин адмирал, если я не ошибаюсь, вы сказали, что наше спасение зависит от того, сможем ли мы вырваться из этой системы без катастрофических потерь...Then a thought seemed to come to him, and he faced Antonov squarely. "But, Sir, I seem to recall that you implied that this is all contingent on our being able to transit from this system back to Anderson Four 'without heavy losses.' "Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Сверхновые в ходе катастрофических взрывов извергают в космос большую часть своей массы.Supernovae violently eject much of their stellar mass into space.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Как вы можете сделать вывод из названия моей книги "13 банкиров: отчуждение Уолл-стрит и следующий финансовый обвал" (написана в соавторстве с Джеймсом Квоком), глобальные последствия будут катастрофическими.As you can infer from the title of my new book, 13 Bankers: The Wall Street Takeover and the Next Financial Meltdown (co-authored with James Kwak), the global consequences will be dire.Джонсон, СаймонJohnson, Simonонсон, СаймонДжонсон, Саймо© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011
Особенно катастрофическое положение сложилось с профсоюзами учителей. Эти профсоюзы препятствуют внесению в систему образования многих стран каких бы то ни было рационализаторских или новаторских предложений.Teachers’ unions, especially, are a catastrophe, blocking any rationalization or improvement of many countries’ education systems.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Некоторые из них вполне успешно справлялись с этой задачей, однако неровные результаты их деятельности с годами показали, к каким катастрофическим последствиям ведет отставание от общей тенденции.Some of the companies were skilled in this area, but the disastrous consequences of missing the trends had been brought home over the years by their uneven performance.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Еще более важно то, что катастрофические квантовые флуктуации пространства, возникающие на малых расстояниях, хотя и ослабляются суперсимметрией, но недостаточно для того, чтобы теория стала непротиворечивой.Most importantly, the pernicious short-distance quantum undulations of space were lessened by supersymmetry, but not sufficiently to yield a sensible theory.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Называли даже день, когда должно произойти катастрофическое столкновение-Even the date of this catastrophic collision was givenPerelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentПерельман, Яков / Занимательная астрономияЗанимательная астрономияПерельман, ЯковAstronomy for EntertainmentPerelman, Yakov
Определение директивных, организационных и практических мер по уменьшению катастрофических потерь.identifying policy, institutional and physical interventions aimed at reducing catastrophic losses training in prevention and mitigation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Но готов ли он недвусмысленно заявить, что есть разница между близкой дружбой и участием в незаконной и катастрофической войне только ради того, чтобы ублажить Джорджа Буша?But is he prepared to make clear that there is a difference between being close friends and going into an illegal and disastrous war just to please George W Bush?© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
crushing
translation added by eskander-art@mail.ru
Collocations
катастрофический сбой
casualty
катастрофический исход
catastrophe
катастрофический код
catastrophic code
катастрофический отказ
catastrophic failure
катастрофический скачок
catastrophic jump
катастрофический конец
commit catastrophe
катастрофический паводок
disastrous flood
катастрофический водосброс
emergency spillway
катастрофический водосброс
flood-control outlet
катастрофический водосброс
flood-discharge outlet
катастрофический водосброс
flood-release outlet
катастрофический дефект
killing defect
катастрофический подпорный уровень
maximum controllable level
катастрофический подпорный уровень
maximum controllable water surface
кратковременный катастрофический паводок
spate
Word forms
катастрофический
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | катастрофический | катастрофическая | катастрофическое | катастрофические |
Родительный | катастрофического | катастрофической | катастрофического | катастрофических |
Дательный | катастрофическому | катастрофической | катастрофическому | катастрофическим |
Винительный | катастрофический, катастрофического | катастрофическую | катастрофическое | катастрофические, катастрофических |
Творительный | катастрофическим | катастрофической, катастрофическою | катастрофическим | катастрофическими |
Предложный | катастрофическом | катастрофической | катастрофическом | катастрофических |