without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Выбор кометной орбиты очень ограничивал допустимое количество груза, но близнецы все-таки хотели его взять - категорический отказ отца от пассажиров в анабиозе подорвал их планы.The boost to a cometary orbit left little margin for cargo but what there was the twins wanted to use, undeterred by their father's blunt disapproval of the passengers-in-cold-sleep idea.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
- И заметьте, Варвара Петровна, - встрепенулся Петр Степанович, - ну мог ли Николай Всеволодович сам объяснить вам это всё давеча, в ответ на ваш вопрос, - может быть, слишком уж категорический?“And note this, Varvara Petrovna,” Pyotr Stepanovitch said hastily. “Could Nikolay Vsyevolodovitch have explained all this just now in answer to your question, which was perhaps too peremptory?”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Прямой и категорический ответ на этот вопрос имел бы в высшей степени важное значение.A straightforward and categorical answer to this question would be of very considerable importance.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Если мы не осознаем полностью этот всеохватывающий характер, возникает соблазн охарактеризовать конфликт, выступающий на поверхности, в категорических терминах: «любовь против ненависти», «уступчивость против неповиновения» и т. д.If we are not fully aware of this all-embracing character, the temptation is to think of the resulting conflict in categorical terms, like love versus hate, compliance versus defiance, submissiveness versus domination, and so on.Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Когда старший сын Федора Павловича, Иван Федорович, перед самою катастрофой уезжал в Москву, Смердяков умолял его остаться, не смея однако же, по трусливому обычаю своему, высказать ему все опасения свои в виде ясном и категорическом.When Ivan Fyodorovitch was leaving for Moscow, just before the catastrophe, Smerdyakov besought him to remain, though he was too timid to tell him plainly what he feared.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- О, напротив, самый серьезный вопрос, и не вопрос, а почти, так сказать, запрос, и очевидно для самых чрезвычайных и категорических причин."Oh, quite the contrary, it was a most serious question, hardly a question in fact, more a cross-examination, and evidently there were very important and positive reasons for it.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
А аромат проникает в самую глубину, прямо в сердце, и там выносит категорическое суждение о симпатии и презрении, об отвращении и влечении, о любви и ненависти.And scent entered into their very core, went directly to their hearts, and decided for good and all between affection and contempt, disgust and lust, love and hate.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
С одной стороны, это объясняется тем, что критерии для финансирования белорусских проектов могут быть строже, чем для других стран; с другой стороны, индивидуальный подход не обязательно означает категорическое отклонение любого проекта.On the one hand it is probable that the criteria for funding Belarusian proposals might be stricter than those for other countries; on the other hand the case-by-case approach does not categorically preclude any type of project.© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011
За завтраком, в последний день пребывания, м-с Бэлмор поразила и заинтересовала всех присутствующих категорическим заявлением, что видела духа.At breakfast on the last morning of her visit, Mrs. Bellmore startled and entranced every one present by announcing positively that she had seen the ghost.Генри, О. / ПризракO.Henry / A Ghost of a ChanceA Ghost of a ChanceO.HenryПризракГенри, О.
После этого категорического заявления все молчат, словно воды в рот набрали.This flat statement renders them all wordless.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Ну, конечно, – ответила я, – на ваше предложение я ответила категорическим отказом, мистер Гаппи."There can be no doubt," said I, "that I declined your proposal without any reservation or qualification whatever, Mr. Guppy."Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
категорический складной нож
categorical jackknife
категорический отказ
flat denial
категорический отказ
flat refusal
категорический отказ
rebuff
категорический отказ
emphatic denial
категорический приказ
categorical order
категорическая аксиома
categorical axiom
категорическое расслоение
categorical fibration
категорическое высказывание
categorical proposition
категорическое суждение
categorical proposition
категорическое высказывание
categorical statement
категорическая система
categorical system
прогностическое уравнение в категорической форме
continuous forecast equation
категорическое отрицание какого-л. факта
negative averment
категорическое заявление
peremptory declaration
Word forms
категорический
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | категорический | категорическая | категорическое | категорические |
Родительный | категорического | категорической | категорического | категорических |
Дательный | категорическому | категорической | категорическому | категорическим |
Винительный | категорический, категорического | категорическую | категорическое | категорические, категорических |
Творительный | категорическим | категорической, категорическою | категорическим | категорическими |
Предложный | категорическом | категорической | категорическом | категорических |