without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
кашель
м.р.
cough
AmericanEnglish (Ru-En)
кашель
м
cough [[ka:f]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Давно уже началось шарканье, сморканье, кашель и всё то, что бывает, когда на литературном чтении литератор, кто бы он ни был, держит публику более двадцати минут.People had for some time begun shuffling their feet, blowing their noses, coughing, and doing everything that people do when a lecturer, whoever he may be, keeps an audience for longer than twenty minutes at a literary matinee.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Он терпеть не мог ручного труда и не любил нагибаться — от этого начинался кашель.He hated using his hands, and he hated bending down, which was always liable to start him coughing.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Тут он вдруг ужасно закашлялся и целую минуту не мог унять кашель.A violent fit of coughing, which lasted a full minute, prevented him from finishing his sentence.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Нас тут четверо, а за столько лет можно было привыкнуть, что если у кого-нибудь начинается кашель…There are four of us here - and for years whenever there's a cough - "Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Правда, лихорадки у нее нет, но она сделалась бледная, точно мел, и всю ночь ее изводил сильный кашель.In her case there was no fever, but she was unusually pale and had been coughing fitfully for most of the night.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Приходилось забывать и про дробный кашель пулеметов, который доносился откуда-то с фланга.The chattering cough of machine guns he ignored, too, as long as the sound came from far enough along his flanks.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
— Как твой кашель, Уолт? — спросил Гарп."How's your cough, Walt?" Garp asked.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Вам позвонили из областного противотуберкулезного диспансера (ОПТД) и сообщили, что житель вашего района Иванов А. Г. самостоятельно обратился в консультационное отделение ОПТД с жалобами на кашель.A medical worker form the oblast TB dispensary calls you to notify that a resident of your Raion, Mr. A.G. Ivanov has presented directly to the oblast TB dispensary complaining of cough.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Как нарочно, в ответ на притворный кашель актрисы раздался в ложе глухой, неподдельный кашель Инсарова...As though in response to her thought, the artist's mimic cough on the stage was answered in the box by the hoarse, terribly real cough of Insarov.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Эти симптомы почти исключают бактериальную пневмонию (для нее характерны кашель с мокротой, высокая лихорадка и боль, а одышка менее вероятна).This almost always allows differentiation from bacterial pneumonia (Productive cough! Acutely high fever! Pain! Dyspnea less likely!).Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Для непрофессионального спасателя это означает следующее: проведите начальные циклы искусственного дыхания и попробуйте выявить у пострадавшего нормальное дыхание, кашель или движение, появляющиеся в ответ на искусственное дыхание.For the lay rescuer, this means the following: deliver initial rescue breaths and evaluate the victim for normal breathing, coughing, or movement in response to the rescue breaths.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Каждый раз, как она открывала глаза, кашель потрясал ее. Несколько секунд она смотрела на город, потом, снова уронив голову, уносила в своей памяти его образ; ей чудилось, что он распростерся над ней и давит ее.Every time she opened her eyes she was seized with a fit of coughing, and would remain for a few seconds looking at the scene; which as her head fell back once more, clung to her mind, and seemed to spread over her and crush her.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
– Не в вашей ситуации оказывать давление, – заметил он, когда кашель прошел."Mayor," he said, when the coughing was done, 'you're in no position to push."Диксон, Гордон / Аманда МорганDickson, Gordon / Amanda MorganAmanda MorganDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. DicksonАманда МорганДиксон, Гордон
Все это произнесено было чрезвычайною скороговоркой, чем дольше, тем быстрей, но кашель разом перервал красноречие Катерины Ивановны.You may rest assured, Amalia Ludwigovna..." All this was uttered with extreme rapidity, getting quicker and quicker, but a cough suddenly cut short Katerina Ivanovna's eloquence.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
А Уинстон согнулся пополам от кашля — кашель почти всегда нападал после сна.The next moment he was doubled up by a violent coughing fit which nearly always attacked him soon after waking up.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
cough
translation added by Irina Kitranova - 2.
caught
translation added by Ulpan Ayazbay - 3.
coughing
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru - 4.
a cough
translation added by Olga Kuzmina - 5.
cough
translation added by Tanya Kim
Collocations
лающий кашель
barking
лающий кашель
barking cough
раздражение в горле, вызывающее кашель
bechesthesis
громкий кашель с металлическим оттенком
brassy cough
кашель при сдавлении крупных бронхов
compression cough
сухой кашель
dry cough
рефлекторный кашель
ear cough
сухой кашель
hack
коклюшеподобный кашель
pertussoid
лающий кашель
rasping bark
рефлекторный кашель
reflex cough
рефлекторный кашель при раздражении окончаний тройничного нерва
trigeminal cough
короткий отрывистый кашель
tussiculation
коклюшный кашель
whoop
битональный кашель
brassy paroxismal cough
Word forms
кашель
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кашель | кашли |
Родительный | кашля | кашлей |
Дательный | кашлю | кашлям |
Винительный | кашель | кашли |
Творительный | кашлем | кашлями |
Предложный | кашле | кашлях |