without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
каюта
ж.р.
cabin, state(-)room
AmericanEnglish (Ru-En)
каюта
ж
cabin [['kæ-]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Одна каюта, дверь которой выходила в коридор, еще осталась необследованной, по правому борту, ближе к трапу.Opening off the passageway was one room I had not explored, the aft compartment on the starboard side, across from the radio room.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
- Но, кроме того, еще бесплатный стол,-поспешно добавил толстунчик,- и отдельная каюта."But free meals as well," added the tubby man hastily. "And a separate cabin".Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Когда каюта осветилась, они посмотрели друг на друга; он заметил необычайное возбуждение Розамунды и сразу догадался, в чем дело.When these had been kindled they faced each other, and he perceived her profound agitation and guessed the cause of it.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
– Для вас на правом борту есть каюта… –"There's a cabin to starboard for you two… uh-"Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
К стене пристроен умывальник с замурзанным кувшином и тазиком и с узким пыльным зеркальцем, отчего каюта стала еще теснее. Довершали обстановку несколько пустых полок и крючков для одежды.A washstand built into the wall, with a grimy pitcher and bowl and a narrow dusty mirror, crowded the room still more, and completed the furnishings except for a few empty shelves and pegs for hanging clothes.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
У нее удобная каюта?Has she got a comfortable cabin?Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Эта каюта была почти пуста. К переборке было приклеено несколько фотографий — одна весьма непристойная. Единственный сундучок оказался открытым и, как все, которые мы уже осматривали, частично обысканным.It was very bare; a few photographs were tacked on the bulkhead, one of them indecent; a single chest stood open, and, like all we had yet found, it had been partly rifled.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
Эта каюта всегда отводилась для женщин, если они появлялись на корабле; а так как Мэйбл и жена солдата оказались единственными женщинами на борту, то им было просторно и удобно.This was uniformly devoted to females whenever any were on board; and as Mabel and her companion were alone, they had ample accommodation.Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
На богато убранной корме была вместительная каюта с двумя сводчатыми входами, завешенными тяжелыми шелковыми коврами с изображением зеленого полумесяца на темно-красном фоне.The gorgeous poop was fitted with a spacious cabin, to which admission was gained by two archways curtained with stout silken tapestries upon whose deep red ground the crescent was wrought in brilliant green.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Принц находился в собственной каюте. Крайняя в ряду других каюта была очень уютна — плетеная мебель, большое, во всю стену, окно, позволяющее смотреть вперед.The Prince was in his own cabin, the end room of the airship, a charming apartment furnished in wicker-work with a long window across its entire breadth, looking forward.Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the airThe war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Едва поднявшись с койки, он направился на корму, где помещалась каюта Розамунды.He had risen from his couch to repair straight to the cabin in the poop where Rosamund was confined.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
-- Экая морская каюта, -- закричал он, входя, -- всегда лбом стукаюсь; тоже ведь квартирой называется!"What a cabin it is!" he cried. "I am always knocking my head. You call this a lodging!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Каюта служила ему и кабинетом - маленькая, изысканно отделанная темным деревом и медью.His cabin was his office. It was small, and pleasantly outfitted in dark wood and brass.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Каюта, окрашенная в зеленый цвет, вмещала койку, книжную полку, небольшой письменный стол, умывальник и терминал связи с динамиком интеркома, монитором и телефоном.The stateroom, painted green, contained a single bunk, a bookshelf, a desk, a washbasin, and a communication station that consisted of the bridge speaker box, a video monitor, and a single telephone.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Каюта первого класса не уступит убранством номеру лучшего лондонского отеля. Таких кают на корабле сто.The decor in a first-class cabin is in no way inferior to a room in the finest London hotel, and the ship has 100 hundred such cabins.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
капитанская каюта
cuddy
небольшая каюта
cuddy
каюта на палубе
deck cabin
каюта в носовой части судна
forecabin
каюта для пассажиров второго класса
forecabin
походная каюта
sea cabin
отдельная каюта
stateroom
метеорологическая каюта
aerological office
кормовая каюта
after cabin
каюта капитана
captain's accommodation
каюта капитана
captain's cabin
каюта капитана
captain's quarters
каюта капитана
captain's room
каюта капитана судна
captain's station
хронометрическая каюта
chronometer room
Word forms
каюта
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | каюта | каюты |
Родительный | каюты | кают |
Дательный | каюте | каютам |
Винительный | каюту | каюты |
Творительный | каютой, каютою | каютами |
Предложный | каюте | каютах |