about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

квалифицировать

(кого-л./что-л.) несовер. и совер.

qualify, evaluate, estimate, categorize

Law (Ru-En)

квалифицировать

(в коллизионном праве) characterize, (в частности в коллизионном праве) classify, qualify

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Нечеткие формулировки позволили квалифицировать определенные виды правозащитной деятельности в качестве уголовно наказуемых преступлений.
Vague language has paved the way for the criminalization of certain types of human rights activity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Был также широко обсужден вопрос о том, можно ли квалифицировать системы оружия как наступательные или оборонительные, и было признано, что при проведении любых различий необходимо учитывать несходство в военных доктринах государств.
The issue of whether weapons systems could be described as offensive or defensive was also broadly discussed and it was recognized that any distinctions must take differences in the military doctrines of States into account.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Коль скоро физическое беспокойство будет иметь место только в ходе работ, потенциальные воздействия можно квалифицировать как имеющие среднюю продолжительность^).
As disturbance will not extend beyond the seismic shooting period, potential impacts can be described as being of medium duration .
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Прирост капитала, полученный от выбытия инвестиций, следует квалифицировать как прирост капитала, освобожденный от налогообложения на уровне Принципалов.
Capital gains derived from the disposals of investments should qualify as tax exempt capital gain at the level of the Principals.
© 2010-2011 PwC
© 2011 PwC
© 2010-2011 PwC
Формируемый нанослой содержит аморфную фазу углерода а-С, характеризующуюся структурой с координационным числом 4, подобно алмазу, что позволяет квалифицировать его как алмазоподобный.
The formed nanolayer contains an amorphous phase of carbon a-C characterized by the structure with coordination number 4 like diamond that enables qualifying it as diamond-like.
Аналогично региональные правительства могут состоять из менее квалифицированных чиновников, чем центральное правительство.
Regional governments may also consist of less qualifies officers than the central one.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н
© 2007 Институт Экономики Переходного Периода
www.iet.ru 11/2/2009
nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P
© 2008 Institute for the Economy in Transition
www.iet.ru 11/2/2009
возможность получения квалифицированной консультации по финансовым вопросам;
financial consulting;
© 2007—2009 GLOBEX Bank
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
При сохранении квалифицирующих признаков (с учетом сделанной выше оговорки), в законопроекте расширяется перечень норм, опирающихся на представление о группе лиц как экономической фирме.
While preserving qualifying attributes (taking into account the reference hereinabove) the draft law expands the list of regulatory provisions based on representation of associates as an economic firm.
©2004-2005 by RECEP
Еще одна крупная проблема, отмеченная участниками Совещания, связана с трудностями удержания квалифицированного персонала в регионе.
Another major challenge highlighted was the difficulty encountered in retaining skilled personnel in the region.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Временная администрация сталкивается с сильным давлением и большими ожиданиями со стороны местного населения, и эта ситуация осложняется вследствие отсутствия квалифицированной рабочей силы в территории.
The Transitional Administration is faced with strong pressure and high expectations from the local population, and the situation is complicated by the lack of skilled labour in the territory.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Укомплектование квалифицированными сотрудниками группы контроля и инвентаризации имущества (ГКИИ) в целях обеспечения надлежащего учета
Well-staffed Property Control Inspection Unit with qualified staff so that there is proper inventory management.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В частности, центр коллективного пользования научным оборудованием университета потребует привлечения квалифицированных петербургских специалистов.
To run its center of shared scientific equipment, for instance, the University is going to attract high-qualified specialists from Saint-Petersburg.
Получение максимальной отдачи от квалифицированных работников умственного труда, повышение эффективности их труда — очередная важная задача менеджмента.
Managing the knowledge worker for productivity is the next great challenge for American management.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
В случае настенной установки телевизора поручите ее выполнение квалифицированным специалистам.
If the TV set is to be installed on a wall, have the installation carried out by qualified service personnel.
© 2006 Sony Corporation
Получение обвиняемым на мнимо законном основании не причитающихся ему сумм (пояснил судья Смитсон от имени большинства) может быть квалифицировано как хищение.
The obtaining of goods under color of legal process [went on Judge Smithson, speaking for the majority] may amount to larceny.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980

Add to my dictionary

квалифицировать1/5
qualify; evaluate; estimate; categorize

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

квалифицировать преступление как геноцид
to qualify a crime as genocide
устройство, квалифицируемое истцом как нарушающее патент
accused device
квалифицированный случай
aggravation
преступление, квалифицируемое как нападение
assaultive crime
преступление, квалифицируемое как нападение
assaultive offence
квалифицируемый как баратрия
barratrous
преступление, квалифицируемое как взлом и проникновение
breaking-and-entering offence
квалифицируемый как берглэри
burglarious
преступление, квалифицируемое как берглэри
burglary offence
квалифицированный/опытный персонал
competent personnel
сложный/квалифицированный труд
complex labour
владение, квалифицируемое как утверждение правового титула вопреки притязанию другого лица
constructive adverse possession
деяние, квалифицируемое как похищение имущества толкованием закона
constructive larceny
квалифицированный рабочий
craftsman
перевод на менее квалифицированную работу
demotion

Word forms

квалифицировать

глагол, двувидовой, переходный
Инфинитивквалифицировать
Настоящее/будущее время
я квалифицируюмы квалифицируем
ты квалифицируешьвы квалифицируете
он, она, оно квалифицируетони квалифицируют
Прошедшее время
я, ты, он квалифицировалмы, вы, они квалифицировали
я, ты, она квалифицировала
оно квалифицировало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеквалифицирующийквалифицировавший
Страдат. причастиеквалифицируемыйквалифицированный
Деепричастиеквалифицируяквалифицировав, *квалифицировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.квалифицируйквалифицируйте
Побудительное накл.квалифицируемте
Инфинитивквалифицироваться
Настоящее/будущее время
я квалифицируюсьмы квалифицируемся
ты квалифицируешьсявы квалифицируетесь
он, она, оно квалифицируетсяони квалифицируются
Прошедшее время
я, ты, он квалифицировалсямы, вы, они квалифицировались
я, ты, она квалифицировалась
оно квалифицировалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеквалифицирующийсяквалифицировавшийся
Деепричастиеквалифицируяськвалифицировавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.квалифицируйсяквалифицируйтесь
Побудительное накл.