without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
квартира
ж.р.
flat; apartment амер.; lodgings мн.
воен.
quarters; billets
AmericanEnglish (Ru-En)
квартира
ж
apartment; (собственная) condominium [-'mɪn-], condo; (в кооперативном доме) co-operative, co-op (apartment)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Это подружкина квартира, – объяснила Сакура."This is my friend's apartment," she explains.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
- А ведь странно подумать, - сказал Гальцин, взяв стакан и отходя к окну, - что мы здесь в осажденном городе: фортаплясы, чай со сливками, квартира такая, что я, право, желал бы такую иметь в Петербурге."Really, it is strange to think," said Galtsin, taking a glass, and walking to the window, " that we are in a beleaguered city; tea with cream, and such quarters as I should be only too happy to get in Petersburg."Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
– У вас прелестная квартира, – учтиво сказала Хелен.'Your flat's charming,' she said, conventionally.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Мы это здесь всё приведем в порядок; и какая здесь странная квартира, - оглядывался он почти боязливо, - и знаешь, этот хозяин... у него такое лицо...We'll set everything straight here; and what a queer place this is," he looked about him almost fearfully; "and that landlord, you know ...he's got such a face...Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Ведь это сундук, а не квартира.This is a box, not a lodging.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Но если вам понадобится квартира или ссудная лавка, у нас здесь и то и другое.But if you should want either, this is both.'Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
— Где ваша квартира?“Where do you have an apartment?”Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Штаб- квартира стандартной миссииTraditional mission headquarters© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
Комнаты, которые он, как он сам выражался, сдавал "кому следует", были расположены в центральной части здания, где находилась и его квартира.The rooms that he let to the "right parties," as he invariably put it, were in the central portion of the jail, where were his own private living quarters.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Я уже упоминал, что мы жили в особом флигеле на дворе; эта квартира была помечена тринадцатым номером.I had mentioned already that we lived in a separate lodge in the courtyard; this lodging was marked "No.13."Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
— Так вот, сейчас же пошлите её наблюдать за миссис Ирэн Эрон, квартира С, Труро-Мэншенс, Челси, впредь до дальнейшего распоряжения."Send her off at once, then, to watch a Mrs. Irene Heron of Flat C, Truro Mansions, Chelsea, till further notice."Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
— И у тебя есть своя квартира?"You got rooms?"Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton RockBrighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970Брайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Но вот и четвертый этаж, вот и дверь, вот и квартира напротив; та, пустая." And there was the fourth storey, here was the door, here was the flat opposite, the empty one.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
— А вы не помните, почему квартира освободилась столь внезапно?"And do you remember why the place was vacated so suddenly?"Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Мать уведомила меня вчера вечером, что квартира готова, а я спешу вас уведомить с своей стороны, что, отблагодарив вашу маменьку и сестрицу, сегодня же переезжаю к себе, о чем и решил еще вчера вечером.I am today informed that my room is ready for me; therefore, having thanked your sister and mother for their kindness to me, I intend to leave the house this evening.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
User translations
Noun
- 1.
flat
translation added by — - 2.
flat
translation added by Sergey Kamenev
The part of speech is not specified
- 1.
apartment
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
flat
translation added by Korra White - 3.
a flat
translation added by Софья Иваненко - 4.
apartrnent
translation added by pink hyacinth
Collocations
однокомнатная квартира
bachelor apartment
маленькая однокомнатная квартира
bachelorette
квартира и стол
board and lodging
меблированная квартира
chamber
квартира в доме-совладении
condominium
приватизированная квартира
condominium
кооперативная квартира
co-op
кооперативная квартира
cooperative apartment
квартира, расположенная на двух этажах
duplex apartment
маленькая квартира с минимальными кухонными и сантехническими удобствами
efficiency
рентабельная квартира
efficiency apartment
частная квартира
freehold flat
маленькая однокомнатная квартира
iPad
двухэтажная квартира
maisonette
квартира в двух уровнях
maisonette
Word forms
квартира
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | квартира | квартиры |
Родительный | квартиры | квартир |
Дательный | квартире | квартирам |
Винительный | квартиру | квартиры |
Творительный | квартирой, квартирою | квартирами |
Предложный | квартире | квартирах |