about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

кипа

ж.р.

  1. pile, stack

  2. (мера || measure)

    bale, pack

Learning (Ru-En)

кипа

ж

груда pile, heap; связка bundle

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

На столике лежала кипа газет и неразобранных писем.
A table spilled over with papers and unclaimed post.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
В известном способе, в качестве жидкой активирующей добавки, применяют гидрированную фракцию с т. кип. 300 - 400°С в количестве 1-5 мае. %.
In the known method a hydrogenated fraction with the boiling point in the range of 300 to 400° C. is used in the amount of 1-5% by weight as the liquid activating additive.
Сырье и условия процесса гидрокрекинга аналогичны примеру 18, за исключением количества фракции с т. кип. 200-400°С сланцевого масла б,0мас. %
The raw stock and the hydrocracking process conditions were similar to those in Example 18, with the exception that the quantity of the shale oil fraction with the boiling point 200-400° C. was 6.0% by weight.
Михаил взял старую фотографию и кипу бумаг, не взглянув на них.
Mikhail took the old photographs and the bundle of papers without even glancing at them.
Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark Prince
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Общий выход фракций с т. кип. до 180°С, 180-360°С и 360-500°С имеет максимум в количестве 68,5-70,7 (в условиях примеров 13 и 14).
The total yield of the fractions with the boiling points up to 180 ° C., 180-360 ° C., and 360-500 ° C. is in its maximum at 68.5-70.7 (in the conditions of Examples 13 and 14).
Таким образом, количество вводимого сланцевого масла с т. кип. 200-400°C с содержанием водорода 10-12 мае. % должно составлять 1,0 - 6,0 мае. %.
Thus, the quantity of the added shale oil with the boiling point 200-400° C. and the hydrogen content of 10-12% by weight should be 1.0-6.0% by weight.
Исходное сырье готовят смешением гудрона- 7, 5 т, рисайкла с 20 т. кип. выше 500°С - 2,5 т, горючего сланца - 0, 2 т и сланцевого масла - 0, 3 т.
The base mixture was prepared by mixing 7.5 t of tar oil, 2.5 t of recycle with the boiling point above 500° C., 0.2 t of slate coal and 0.3 t of the shale oil.
Сырье и условия процесса гидрокрекинга аналогичны примеру 18, за исключением количества фракции с т. кип. 200-400°С сланцевого масла 3,0мас. %
The raw stock and the hydrocracking process conditions were similar to those in Example 18, with the exception that the quantity of the shale oil fraction with the boiling point 200-400° C. was 3.0% by weight.
Дэнни вытащил кипу писем и газет из почтового ящика, но передумал и затолкал все назад.
The mailbox was full, and he opened it and took everything out, then shook his head and stuffed it all back in.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
По комнате, держа в руках большую кипу ассигнаций, ходил плешивый, с огромным злым ртом, худой и бледный безусый офицер и все ставил ва-банк наличные деньги и выигрывал.
A thin and pallid officer with a bald head, and a huge nose and mouth, was walking about the room, holding a large package of bank-notes in his hand, staking ready money on the bank, and winning.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Превышение 6-ти процентного предела содержание фракции с т. кип. 200-400°С сланцевого масла приводит лишь к существенному удорожанию конечного продукта из-за непроизводительного расхода сланцевого масла.
Exceeding the 6% content limit of the fraction with the boiling point 200-400 ° C. results only in a significant rise in the cost of the final product due to ineffective consumption of shale oil.
– Бетти тряхнула кипой папок.
Betty held up files.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Таким образом, вводить фракцию сланцевого масла с т. кип. 200-400°С с содержанием водорода не менее 10,0 мае. % в остаточное нефтяное сырье следует в количестве 1,0-6,0 мае. % по отношению к сырью.
Thus, the shale oil fraction with the boiling point 200-400° C. with its hydrogen content not less than 10.0% by weight should be added to the residual oil stock in the amount of 1.0-6.0% by weight, counting on the raw stock.
Сырье и условия процесса термоконверсии аналогичны примеру 6, за исключением количества фракции сланцевого масла с т. кип. 200- 400°С - 0,5 мас.%.
The raw stock and the thermal conversion process conditions were similar to those in Example 6, with the exception that the quantity of the shale oil fraction with the boiling point 200-400 ° C. was 0.5% by weight.
— Она взяла из своей кипы еще один лист и повернула его на столе, чтобы Бэнксу было удобно читать.
She picked a sheet from her pile and turned it on the desk so that Banks could read it.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка

Add to my dictionary

кипа1/5
Feminine nounpile; stack

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    heap

    translation added by valtih1978@gmail.com
    0

Collocations

небольшая кипа
ballot
кипа шерсти
woolsack
стандартная кипа
standard bale
нестандартная кипа шерсти
fadge
прессованная кипа
dumped bale
кипа ручной прессовки
half-pressed bale
кипа плотной запрессовки
high-density bale
кипа целлюлозы
pulp bale
кипа хлопка
cotton bale
увязывать в кипы
bale
захват для тюков и кип
bale clamp
в кипах
baled
упаковывание в кипы
baling
испытание на кип
boiling test
в кипы
bulk

Word forms

кип

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкипкипы
Родительныйкипакип, *кипов
Дательныйкипукипам
Винительныйкипкипы
Творительныйкипомкипами
Предложныйкипекипах

кип

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное
Ед. ч.
Именительныйкип
Родительныйкипа
Дательныйкипу
Винительныйкип
Творительныйкипом
Предложныйкипе

кипа

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкипакипы
Родительныйкипыкип
Дательныйкипекипам
Винительныйкипукипы
Творительныйкипой, кипоюкипами
Предложныйкипекипах