about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

кипрский

прил.

Cyprian

Examples from texts

На своем 92-м пленарном заседании 14 сентября 1992 года Генеральная Ассамблея постановила включить в проект повестки дня своей сорок седьмой сессии пункт, озаглавленный «Кипрский вопрос».
At its 92nd plenary meeting, on 14 September 1992, the General Assembly decided to include the item entitled "Question of Cyprus" in the draft agenda of its forty- seventh session. 46/475.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Содействие в поддержании постоянных контактов по кипрскому вопросу на самом высоком уровне со сторонами и основными участниками
Facilitation and provision of continuous contact at the highest level with the sides and key players on the Cyprus question
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, кипрско-греческий представитель пытается также необоснованно возложить на ВСООНК ответственность (т.е. роль в поиске всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы), которая входит лишь в сферу действия Вашей миссии добрых услуг.
Furthermore, the Greek Cypriot representative also endeavours to arrogate responsibilities to UNFICYP (i.e., a role in finding a comprehensive settlement of the Cyprus issue) which fall exclusively within the scope of your good-offices mission.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Получение возмещения за такие услуги осуществляется на основе вербальных нот, с которыми ВСООНК обменялись с кипрским Комитетом Красного Креста, а полученные суммы проводятся по счетам Миссии.
Reimbursement for such services is based on an exchange of notes verbales with the Cyprus Red Cross Committee and the amounts received are recorded in the mission's accounts.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Я бы не подписал документ Организации Объединенных Наций (касающийся кипрского урегулирования), даже если бы Денкташ сделал это»
"I would not have signed the United Nations document (for a Cyprus settlement) event if Dcnktas had"
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Греки-киприоты и марониты, проживающие на севере, лишены возможности принимать участие в турецко-кипрских выборах; однако они могут участвовать в выборах южной части острова.
Greek Cypriots and Maronites living in the north cannot participate in Turkish Cypriot elections; they can, however, participate in the elections in the southern part of the island.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сообщается, что турецко-кипрские власти не всегда дают туркам-киприотам разрешение участвовать в таких мероприятиях.
It is reported that the Turkish Cypriot authorities have, on occasion, denied permission to Turkish Cypriots to participate in bi-communal events.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
свидетельством об инкорпорации кипрской компании «Фиана Лимитед», подтверждающим ее создание и учреждение;
by Certificate of Incorporation of the Cyprus Company Fiana Limited confirming the fact of its establishment and foundation;
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Летом 2001 г. заместитель директора бюро Ивлев П.П. передал ей для работы несколько папок с документами по кипрским компаниям, пояснив, что она будет заниматься ими в рамках проекта ОАО «НК «ЮКОС».
In the summer of 2001, Ivlev, Law Office Deputy Director, gave her several folders with documents on the Cypriot companies explaining that she was going to work with them and be responsible for them within the Yukos project.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Истина состоит в том, что нынешняя кипрско-греческая политика направлена на то, чтобы исказить суть кипрского вопроса и представить его лишь как проблему вторжения, подлежащую решению в рамках Европейского союза.
The truth of the matter is that the present Greek Cypriot policies are directed towards distorting the essence of the Cyprus issue and presenting it as merely a problem of invasion to be solved within the European Union.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Любой анализ положения греко-кипрского и турко-кипрского народов в соответствии с международным правом должен начинаться с установления на острове Кипр в I960 году Республики Кипр.
Any analysis of the position of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot peoples in international law must begin with the establishment on the Island of Cyprus, in 1960, of the Republic of Cyprus.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вопрос, связанный со свободой передвижения, равно как и со свободой ассоциаций, касается участия в межобщинной деятельности членов турецко-кипрской и греческо-кипрской общины.
An issue related to freedom of movement as well as freedom of association is that of participation in intercommunal activities by members of both the Turkish Cypriot and Greek Cypriot communities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Г-н Денкташ продолжал враждебно относиться к присоединению Кипра к Европейскому союзу и поставил под сомнение целесообразность урегулирования кипрской проблемы до принятия решений о расширении Европейского союза.
Mr. Denktash remained hostile to the accession of Cyprus to the European Union and disputed the desirability of resolving the Cyprus problem in advance of decisions concerning the enlargement of the European Union.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Тотчас же он подходит к ним, любезно приветствует и приглашает их зайти в гостиницу откушать макарон, ломбардских куропаток, осетровой икры, выпить вина "Монтепульчано", "Лакрима-Кристи", кипрского и самосского.
Immediately he accosted them, presented his compliments, and invited them to his inn to eat some macaroni, with Lombard partridges, and caviare, and to drink some Montepulciano, Lachrymae Christi, Cyprus and Samos wine.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Без учета этой стратегической значимости Кипра нельзя понять смысла мирной операции 20 июля и, более того, невозможно понять всего кипрского кризиса...
If we do not keep in mind this strategic importance of Cyprus, we cannot understand the peace operation of 20 July or, rather it is impossible to understand the whole Cyprus crisis ...
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

кипрский
AdjectiveCyprian

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

кипрский фунт
CYP
кипрский фунт
Cyprus pound

Word forms

кипрский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйкипрскийкипрскаякипрскоекипрские
Родительныйкипрскогокипрскойкипрскогокипрских
Дательныйкипрскомукипрскойкипрскомукипрским
Винительныйкипрский, кипрскогокипрскуюкипрскоекипрские, кипрских
Творительныйкипрскимкипрской, кипрскоюкипрскимкипрскими
Предложныйкипрскомкипрскойкипрскомкипрских