about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

клеймить

(кого-л./что-л.) несовер. - клеймить; совер. - заклеймить

brand, stamp; stigmatize перен.

Learning (Ru-En)

клеймить

vt; св - заклеймить

to brand; перен тж to stigmatize

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Но новый образ одинокой мамы - и её образа жизни - показывает, что становится очень трудно - если не невозможно - сдерживать женщин, пытаясь клеймить их позором.
But the new image of single mothers - and of single motherhood - does show that it is getting harder - if not almost impossible - to coerce women by trying to fix upon them the scarlet letter.
Вольф, НаомиWolf, Naomi
lf, Naomi
Wolf, Naom
© Project Syndicate 1995 - 2011
льф, Наоми
Вольф, Наом
© Project Syndicate 1995 - 2011
Вы стоите на одной доске с энергичным епископом, любезно улыбающейся актрисой и разрушительным циклопом или с моей прекрасной особой, — и после того вы осмеливаетесь поучать меня, клеймить мои работы!
You stand on precisely the same level as an energetic bishop, an affable actress, a devastating cyclone, or-mine own sweet self. And you presume to lecture me about my work!
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Золотоискатели воровали индейских лошадей, скотоводы угоняли скот, клеймя его таким образом, чтобы индейцы не могли вновь заявить на него свои права.
The goldseekers stole the Indians' horses, and stockmen stole their cattle, branding them so the Indians could not claim them back.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Газеты вигов сокрушались, что такой ужасный преступник, как я, смог совершить побег, и клеймили проклятых якобитов и папистов, которые помогли мне сбежать.
The Whiggish papers lamented that so horrific a criminal as myself might have escaped, and they cursed the wicked Jacobites and Papists who aided me.
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
Когда клейменная воронами, сработанная с помощью Силы сталь сталкивалась с металлом из плавилен Такан'дара, вокруг бойцов вспыхивало голубое свечение и словно трещала ударяющая рядом молния.
When raven-marked Power-wrought steel met Thakan'dar-made metal, blue light flashed around them, a crackle of sheet lightning.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Больных многими заразными болезнями, особенно связанными с обезображиванием, клеймят позором, что вынуждает их скрывать свои недуги и ведет к ограничению их возможностей в жизни, включая вступление в брак.
The stigma attached to many communicable diseases, particularly those involving disfigurement, leads to the hiding of the disease and a decrease in life opportunities, including marriage.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

клеймить1/5
brand; stamp; stigmatizeExamples

клеймить условным знаком — cipher

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

клеймить позором
attaint
клеймить позором
infamize
клеймить позором
note
клеймить гири
seal
клеймить вдавленными буквами
mark intaglio

Word forms

клеймить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивклеймить
Настоящее время
я клеймлюмы клеймим
ты клеймишьвы клеймите
он, она, оно клеймитони клеймят
Прошедшее время
я, ты, он клеймилмы, вы, они клеймили
я, ты, она клеймила
оно клеймило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеклеймящийклеймивший
Страдат. причастие*клеймимыйклеймённый
Деепричастиеклеймя (не) клеймив, *клеймивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.клеймиклеймите
Инфинитивклеймиться
Настоящее время
я *клеймлюсьмы *клеймимся
ты *клеймишьсявы *клеймитесь
он, она, оно клеймитсяони клеймятся
Прошедшее время
я, ты, он клеймилсямы, вы, они клеймились
я, ты, она клеймилась
оно клеймилось
Наст. времяПрош. время
Причастиеклеймящийсяклеймившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--