about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

клянчить

несовер.; (что-л. у кого-л.); разг.

beg (for, of)

Learning (Ru-En)

клянчить

нсв vt разг

to beg/to pester sb (for sth)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Принес еды прежде, чем я начал клянчить.
YOU BROUGHT ME FOOD WITHOUT ME ACTING PITIFUL OR NOTHING.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Ну разве селедка пусть греется в твоем кармане до пересылки, чтобы здесь не клянчить тебе попить.
So let the herring keep warm in your pocket until you get to the transit prison rather than beg for something to drink here.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009

Add to my dictionary

клянчить1/2
beg (for; of)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

клянчить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивклянчить
Настоящее время
я клянчумы клянчим
ты клянчишьвы клянчите
он, она, оно клянчитони клянчат
Прошедшее время
я, ты, он клянчилмы, вы, они клянчили
я, ты, она клянчила
оно клянчило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеклянчащийклянчивший
Страдат. причастие*клянчимыйклянченный
Деепричастиеклянча (не) клянчив, *клянчивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.клянчиклянчите
Инфинитивклянчиться
Настоящее время
я *клянчусьмы *клянчимся
ты *клянчишьсявы *клянчитесь
он, она, оно клянчитсяони клянчатся
Прошедшее время
я, ты, он клянчилсямы, вы, они клянчились
я, ты, она клянчилась
оно клянчилось
Наст. времяПрош. время
Причастиеклянчащийсяклянчившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--