without examples

LingvoUniversal (Ru-En)



  1. уменьш. от книга

  2. (документ || a document) book, card

Learning (Ru-En)



  1. см книга

  2. документ book, card

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

No translations found? Our experts can help you:
книжкаAsk a question

Examples from texts

Так или иначе, книжка была маленькая и легко помещалась в кармане.
Anyway it was a small book which fitted easily into a pocket.
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor Quixote
Хейди сидела за его письменным столом: слева квитанции и счета, перед ней мерцающий зеленый экран, чековая книжка - на клавиатуре, словно музыкальные ноты.
Heidi was sitting at his desk, the bills on her left, the glowing screen in front of her, the Marine Midlands checkbook propped on the keyboard like sheet music.
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
В руках у вице-директора, флигель-адъютанта и восходящей звезды была раскрытая книжка новомодного журнала “Вестник иностранной литературы”.
In his hand the deputy director of police, aide-de-camp and rising star was holding an open copy of the popular new magazine The Journal of Foreign Literature.
The State Counsellor
Akunin, Boris
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State Counsellor
Ты, кажется, сказала, что это книжка по философии?
Did you say this was a philosophy book?
Мир Софии
Гордер, Юстейн
Sophie's World
Gaarder, Jostein
© 1994 by Paulette Møller
© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир Софии
- Конечно же, у нее с собой была чековая книжка и кредитные карточки.
"She also, of course, had charge cards. Plus her checkbook."
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
Татьяна сидела на диване и держала обеими руками книжку: она ее не читала и едва ли даже знала, что это была за книжка.
Tatyana was sitting on the sofa, holding a book in both hands. She was not reading it and scarcely knew what book it was.
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
После нажатия кнопки Create (Создать) отобразится новая записная книжка.
After you click Create, the new notebook is displayed.
First Look 2007 Microsoft® Office System
Murray, Katherine
© 2006 by Microsoft Corporation
Новые возможности системы Microsoft® Office 2007
Мюррей, Кэтрин
© 2006 by Katherine Murray
© 2006 by Microsoft Corporation
© Издательство ЭКОМ, 2006
Мюррей, Кэтрин / Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Murray, Katherine / First Look 2007 Microsoft® Office System
А записная книжка, что в боковом кармане?
And the notebook that was in the side-pocket?
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
А также чековая книжка Вулиджского отделения одного крупного банка — по ней и установили личность погибшего.
He had also a check-book on the Woolwich branch of the Capital and Counties Bank. Through this his identity was established.
The Adventure of the Bruce-Partington Plans
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Чертежи Брюса-Партингтона
Конан Дойль, Артур
© издательство "Правда", 1966
© перевод Н. Дехтеревой
Конан Дойль, Артур / Чертежи Брюса-ПартингтонаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Bruce-Partington Plans
Но в сундучке лежала лишь пачка аккуратно перевязанных бумаг и чековая книжка.
There was disclosed but a trayful of papers, neatly taped, and a cheque-book of the customary pattern.
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wrecker
У нас своя книжка.
Got our own book.
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
Оказалось: квартира моя есть в списке, но я не зарегистрирована в избирательных бюллетенях, хоть у меня и с собой налоговая книжка.
Turned out, although flat was on list, am not registered to vote, even though I had Community Charge book with me.
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
И книжка, чтобы в метро читать…
And maybe a book to read on the tube…
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
В глубине полки, засунутая за антологию, лежала книжка без переплета – «Физиология брака».
Tucked away behind the anthology there was a paper-backed book called The Physiology of Marriage.
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet American
Мисс Марте Мичем было сорок лет, ее банковая книжка показывала сбережения в две тысячи долларов, а кроме того она обладала двумя фальшивыми зубами и отзывчивым сердцем.
Miss Martha was forty, her bank-book showed a credit of two thousand dollars, and she possessed two false teeth and a sympathetic heart.
Witches' Loaves
Черствые булки
Генри, О.
Генри, О. / Черствые булкиO.Henry / Witches' Loaves


банковская книжка
банковская книжка
bank book
банковская книжка
депозитная книжка
сберегательная книжка
вексельная книжка
bill book
чековая книжка
check book
чековая книжка
детская книжка для раскрашивания
colouring book
книжка комиксов
comic book
книжка купонов
coupon book
записная книжка
записная книжка
записная книжка-календарь
расчетная книжка
employment book

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйкнижкой, книжкоюкнижками