without examples

LingvoUniversal (Ru-En)




Learning (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

No translations found? Our experts can help you:
кое-кудаAsk a question

Examples from texts

— Да, мой друг, а если враждебные проявления, такие, как посылание к черту, продолжаются, вы на очереди в шоковый шалман, а может быть, и кое-куда подальше, к хирургам, на…
“And, my friend, if you continue to demonstrate such hostile tendencies, such as telling people to go to hell, you get lined up to go to the Shock Shop, perhaps even on to greater things, an operation, an—”
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Он бросил на меня извиняющийся взгляд. — Эй, мне нужно кое-куда заглянуть.
He glanced at me apologetically, shrugged, and said, "Hey, I've got to get, um, somewhere.
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / Frostbite
– Мне нужно кое-куда отлучиться.
I need to use the head."
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Я тут заезжала кое-куда по делам и подумала: надо бы тебе ужин приготовить, пока ты занимаешься.
I was running an errand in the neighborhood and I knew you were home studying, so I thought I'd cook dinner for you.
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the Sun
— Нам еще надо сходить кое-куда.
'We've got to go and see . . . something.'
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay