Strange context? The translation makes no sense? Ask the experts:
кожа да кости
without examples

LingvoUniversal (Ru-En)

кожа да кости

разг. bag of bones, skin and bone

Learning (Ru-En)

кожа да кости

разг a bag/AE a stack of bones

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1. leathern-faced
    translation added by loer-ly

Examples from texts

Старик оказался неожиданно тяжелым – я даже испугался. Казалось бы, кожа да кости, чему там весить-то?
When I lifted him the heaviness of him amazed me, and even frightened me somewhat, for he should have weighed nothing at all, as little flesh as covered his fragile bones.
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
Видок у нас был еще тот: кожа да кости, худые обветренные лица, исцарапанные руки.
We were a trio for an artist to paint, I wot - windburned, hollow-eyed, hands covered with healing cuts and scrapes from our climb up the side of the canyon, scrawny as scarecrows.
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Там праздно подпирали стены бездомные бродяги, околачивались подростки, не преминувшие громко обсудить ее «сиськи», и открыто покупали крэк двое тощих, кожа да кости, наркоманов.
She passed the vagrants leaning against the faded redbrick buildings, the group of young men with their too-loud comments on her "assets," the unconcealed exchange of cash for crack between two skinny guys.
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Подрядчик, присланный скупщиками мусора, довел мистера Вегга до того, что от него остались кожа да кости.
A foreman-representative of the dust contractors, purchasers of the Mounds, had worn Mr Wegg down to skin and bone.
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Под футболкой у него оказались кожа да кости, но Монк предположил, что там есть и упругие мышцы.
The young man was all rib bones, but Monk supposed there were some wiry muscles under there, too.
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Кому нужна кожа да кости?
Nobody wants you to be all bones.
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, Run
Высохла – кожа да кости, а потом, знаешь, что было?
And she skinned out, an'- know what?
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath


"кожа да кости"
"кожа да кости"