about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

койка

ж.р.

  1. cot; bunk, berth (на корабле || on ship)

  2. (в больнице || in hospital)

    bed

Learning (Ru-En)

койка

ж

cot; на корабле bunk, berth

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Та же вонь, та же узкая с выбоиной койка и неотпускающее чувство страха, что в любой момент его потащат пороть.
He knew again the stink, the cramped and warty bunk, the never relaxed fear that he might be dragged out and flogged.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
– Но койка слишком узка, – проговорила Габриэль, однако не противилась, когда Прайд увлек ее вниз.
"That cot's very narrow," Gabrielle demurred, but allowed herself to be urged toward the companionway.
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Бархат
Фэйзер, Джейн
Тут же подле него была еще койка, которую занимал один расслабленный городской мещанин, весь распухший от водяной, видимо готовый завтра или послезавтра умереть; разговору он помешать не мог.
There was only one other bed in the room, and in it lay a tradesman of the town, swollen with dropsy, who was obviously almost dying; he could be no hindrance to their conversation.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
- Да вот-с внизу, ваше высокоблагородие, у штабс-капитана могут поместиться их благородие, - продолжал он, подумав немного, - теперь штабс-капитан на баксионе, так ихняя койка пустая остается.
— " He can be quartered downstairs, with the staff-captain, Your Excellency," he continued, after a little reflection. "The captain is at the bastion just now, and his cot is empty."
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
— Правда, там всего одна койка, но можно сделать матрас...
“There’s the one cot only, but we can make a mattress –”
Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, Run
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Видно, что он ждет, - наверно, ему нужна койка.
You can see he is waiting, apparently he wants the bed.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
Он сел в карету, где была койка, скамеечка, маленький электрический обогреватель и необъяснимо как попавший сюда календарь, на котором была изображена девушка, лакомящаяся вишнями, и фамилия предприимчивого фруктовщика.
He sat beside her in that traveling cabin with its cot, its stool, its active little electric radiator, and its quite unexplained calendar, displaying a girl eating cherries, and the name of an enterprising grocer.
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
В обстановке — никаких излишеств: койка, стол, стул и небольшая кушетка.
The place was perfunctorily furnished: a cot, one table, one chair, and a small settee.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Бова, очевидно, привстал: койка сильно заскрипела.
Bova must have sat up – his bed gave a loud squeak.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Из предметов, не входящих непосредственно в обстановку этой комнаты, здесь была скатанная и перевязанная койка, брошенная на пол в углу, а вместо сухопутного чемодана большой матросский мешок, содержащий, без сомнения, гардероб гарпунщика.
Of things not properly belonging to the room, there was a hammock lashed up, and thrown upon the floor in one corner; also a large seaman's bag, containing the harpooneer's wardrobe, no doubt in lieu of a land trunk.
Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Койка, больничная, для нетяжелобольных
Bed, hospital, low dependency
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Койка его — это лампа Алладина, и в нее он укладывается спать, так что в самой гуще ночного мрака черный корпус, его судна несет в себе целую иллюминацию.
He makes his berth an Aladdin's lamp, and lays him down in it; so that in the pitchiest night the ship's black hull still houses an illumination.
Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Хайтауэр стоит над койкой.
Hightower stands over the cot.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Старик пытался нырнуть на одну из нижних коек, но оттуда послышался визг, высунулась голая нога, которая ударила его в брюхо и сбросила на пол.
That old man tried to dive into one of the lower berths, but a screech came out of it and a bare foot that took him in the bread-basket and landed him on the floor.
Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a Train
Holding Up a Train
O.Henry
Налет на поезд
Генри, О.
Грудь и бока Барра были забинтованы, простыня спущена до пояса, руки лежали вдоль тела и были пристегнуты наручниками к раме койки.
His chest and his sides were bandaged. The bedsheet was folded down at his waist. His arms were straight at his sides and his wrists were handcuffed to the cot rails.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009

Add to my dictionary

койка1/6
Feminine nouncot; bunk; berth

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

койка с улучшенным обслуживанием
amenity bed
"наркозная койка"
ether bed
подвесная койка
hammock
платная койка в государственной больнице
pay bed
стационарная койка
ward bed
больничная койка
hospital bed
койка с противомоскитной сеткой
mosquito netted cot
двухъярусная койка
double-decked bunk
наркозная койка
ether bed
стационарная койка
bunk
наличие свободных коек
bed availability
число развернутых коек
bed capacity
укомплектованность больничными койками
bed complement
средняя занятость койки
bed occupancy
коэффициент средней занятости койки
bed occupancy rate

Word forms

койка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкойкакойки
Родительныйкойкикоек
Дательныйкойкекойкам
Винительныйкойкукойки
Творительныйкойкой, койкоюкойками
Предложныйкойкекойках