without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
коллективно
нареч.
collectively
Examples from texts
В 1996 году корпорация Microsoft представила на рынке корпоративных коллективно используемых систем и систем передачи информации пакет Exchange 4.0, который вытеснил MS-Mail, наиболее предпочитаемую крупными компаниями.Microsoft entered the arena of enterprise messaging and groupware with the release of Exchange 4.0 in 1996, when Exchange displaced MS-Mail as the preferred messaging system offering for large corporations.Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitWindows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.Переход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Члены Группы друзей, индивидуально и коллективно, будут делиться своими мнениями и предложениями с другими государствами-членами на всех уровнях, чтобы выработать общий подход к реформе Организации Объединенных Наций.The Group of Friends, individually and collectively, will share its views and proposals with all Member States at all levels in order to build a common approach towards the reform of the United Nations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Вирус осуществляет атаку на локальную машину и вложенные коллективно используемые файлы; при этом файлы могут стираться или изменяться.The payload executes an attack on the local machine and attached file shares that may erase or alter files.Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitWindows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.Переход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Тогда после систематизирования этой информации и оценки рисков коллективное сознание рынка находит равновесную цену.Then, after digesting the information and assessing the risks involved, the collective consciousness of the market finds an equilibrium price.Петерс, Эдгар Э. / Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынкаPeters, Edgar E. / Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market VolatilityChaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market VolatilityPeters, Edgar E.© 1996 by Edgar E. PetersХаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынкаПетерс, Эдгар Э.© 1996 by Edgar E. Peters© перевод на русский язык, оформление, «Мир», 2000
Аналогично, если вы сможете организовать свою систему таким образом, чтобы минимизировать необходимость коллективного действия франчайзи то вы укрепите ваши с ними взаимоотношения.Similarly, if you can set up your system to minimize the need for collective action among franchisees, your relationship with your franchisees will be better.Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyFrom Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.
Даже в золотые дни поддержки принципов коллективной безопасности и «единого фронта» Сталин всегда так представлял советские обязательства, что обеспечивал себе возможность заключения сепаратной сделки после начала войны.Even in the heyday of his support for collective security and "united fronts," Stalin had always hedged Soviet commitments in a way that permitted him to retain the option of making a separate deal after the war had begun.Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / DiplomacyDiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGERДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.
“Вики” – это Гавайский корень, который официально был добавлен в английский язык в 2007 году, который означает нечто, сделанное быстро – в данном случае, изменения в коллективном собрании знаний.“Wiki” is a Hawaiian root that was officially added to English in 2007 to signify something done quickly – in this case, changes in the collective body of knowledge.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Есть доводы как в пользу, так и против подобной крупномасштабной коллективной работы.There is a case against, as well as a case for, such large-scale team work.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
В частности, центр коллективного пользования научным оборудованием университета потребует привлечения квалифицированных петербургских специалистов.To run its center of shared scientific equipment, for instance, the University is going to attract high-qualified specialists from Saint-Petersburg.http://www.sozvezdye.org/ 11/24/2011
предоставляют с отображением на средствах визуализации большого формата информацию коллективного пользования о ходе голосования и подведении итогов голосования.displaying the data in the course of voting and the final voting on large-size displays.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Сохранение и укрепление всех элементов триады учреждений по проблемам разоружения: Первого комитета, Конференции по разоружению и Комиссии по разоружению — отвечает коллективным интересам всего международного сообщества.The international community has a collective interest in preserving and strengthening all elements of the institutional triad of disarmament: the First Committee, the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Политика, несущая горе тысячам ни в чем не повинных людей и влекущая за собой столь ужасающие и долговременные последствия, представляет собой коллективное наказание, запрещенное по международному гуманитарному праву".“A policy that harms thousands of innocent people and whose consequences are so horrendous and long lasting constitutes collective punishment, which is forbidden by international humanitarian law”.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Иногда по определенным причинам, например в случае прибытия большого числа беженцев из других государств, статус беженца предоставляется в массовом порядке по результатам коллективного рассмотрения документов беженцев.In certain cases, such as the mass exodus of foreign populations, refugee status may be granted en masse after consideration of the case as a whole.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Мы призываем всех членов семьи Организации Объединенных Наций обновить и выполнить свои индивидуальные и коллективные обязательства в этом отношении.We call upon all Members of the United Nations family to renew and fulfil their individual and collective commitments in this respect.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Г-н Зейдан (Ливан) говорит, что его делегация уважает принцип коллективной ответственности за финансирование операций по поддержанию мира.Mr. Zeidan (Lebanon) said that his delegation respected the principle of collective responsibility for the financing of United Nations peacekeeping operations.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Add to my dictionary
коллективно
Adverbcollectively
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
коллективно нормальный
collectionwise normal
коллективно нормальное пространство
collectionwise normal space
коллективно непрерывный
collectively continuous
коллективно используемый
dividual
коллективно используемый
shared
коллективно случайным образом
collectively at random
срок пересмотра коллективного договора
bargaining date
коллективная жалоба
blanket complaint
коллективная флотация
bulk flotation
коллективный доступ с контролем несущей
carrier-sense multiple access
коллективный доступ с опросом несущей
carrier-sense multiple access
коллективная среда настольных вычислительных средств
CDE
коллективный участник трагедии
chorus
коллективный иск
class action
коллективный иск
class action suit
Word forms
коллективный
прилагательное, относительное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | коллективный | коллективен |
| Жен. род | коллективная | коллективна |
| Ср. род | коллективное | коллективно |
| Мн. ч. | коллективные | коллективны |
| Сравнит. ст. | - |
| Превосх. ст. | - |