without examplesFound in 6 dictionaries
Examples from texts
Он опять потупился и опять скинул колпак.He looked down again, and again pulled off his nightcap.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
- На русском языке, потихоньку, разумеется, Юлия Михайловна знает и позволяет, колпак; впрочем с приемами; у них это выработано.“In Russian, on the sly, of course, Yulia Mihailovna knows and allows it, he's henpecked, but with good manners; it's their system.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Там же было металлическое сиденье, над которым на железном штыре торчал колпак сушилки для волос — все вместе здорово смахивало на весьма оригинальный вариант электрического стула.And a steel stool over which a hair dryer hung suspended from a steel rod - like an original invention of an electric chair.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Прежде чем Касрейн успел что-либо предпринять, Финдейл превратился в колпак, зависший над головкой младенца.At once, the Elohim became a hood over the infant's head.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Мой сосед схватил свой колпак и надвинул его себе на нос.My neighbour snatched his cap and pulled it down on to his nose.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Бутылку 1 с водкой берут в руки, срывают крепежную липкую ленту 48, соединяющую бутылку с прозрачным предохранительным колпаком 47, и снимают колпак.The bottle 1 with vodka is taken in hands, the fixing adhesive tape 48 is detached, which fixes the bottle with the transparent safety cap 47, and the cap is removed.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Поскольку давление под колпаком 56 и в изобарической емкости одинакового поступления напитка под указанный колпак 56 не происходит.Inasmuch as the pressure under the cap 56 and in the isobaric storage is the same, the beverage is not supplied to underneath the said cap 56.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
– Вот вы теперь смотрите на меня, – продолжал он, поправив свой колпак, – и, вероятно, самих себя спрашиваете: как же это я не заметил его сегодня?'There, you're looking at me now,' he went on, setting his night-cap straight, 'and probably you're asking yourself, "How is it I didn't notice him to-day?"Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
На ней средневековое платье красного бархата и высокий колпак со спадающей вуалью.She is wearing a medieval dress of red velvet and a tall pointed cap with a trailing veil.Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo ZapiensHomo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009
Шапка представляла собой цилиндрический войлочный колпак с наушниками.The hat was a cylindrical felt cap with ear flaps.Спрэг де Камп, Лайон / Аристотель и оружиеSprague de Camp, Lion / Aristotle and the GunAristotle and the GunSprague de Camp, LionАристотель и оружиеСпрэг де Камп, Лайон
Этот шутовской колпак был засунут в карман куртки.I had shoved it in the pocket of my parka instead.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
— Никак руки не дойдут колпак на лампе вымыть, а то было бы светлее.. “We’d get more light if I would only get around to washing that lampshade.”Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Стеклянный колпак отделял эту странную, неестественную мумию от жизни.This glass seemed to mark off the sleeper from the reality of life about him, he was a thing apart, a strange, isolated abnormality.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Он обычно надевал еще и ночной колпак.He also usually wore nightcaps.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Предохранительный колпак может быть изготовлен из прозрачного материала.The safety cap may be made of a transparent material.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
воздушный колпак
air chamber
воздушный колпак насоса
air chamber
стеклянный колпак
bell glass
колпак барботажной ректификационной колонны
bubbling hood
колпак дымовой трубы
can
шутовской колпак
cap and bells
колпак углезагрузочного вагона
charging car hood
дымовой колпак
chimney cap
колпак дымовой трубы
chimney-cap
колпак из стекла или пластика для защиты растений
cloche
стеклянный колпак для часов
clock-glass
шутовской колпак
cockscomb
колпак коксотушильного вагона
coke-quencher hood
охлаждающий колпак
cooling hood
антикоррозийный колпак
corrosion cap
Word forms
колпак
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | колпак | колпаки |
Родительный | колпака | колпаков |
Дательный | колпаку | колпакам |
Винительный | колпак | колпаки |
Творительный | колпаком | колпаками |
Предложный | колпаке | колпаках |