without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
комикс
м.р.
comic book, comics
Examples from texts
– Наверно, потому, что во времена твоего детства в Айове в местных газетах комикс не печатался."Because your Iowa paper probably didn't carry Annie when you were growing up.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Поставив комикс на место, Айслинн поспешила перейти к другой полке. Она безуспешно пыталась побороть страх.She slid the comic back in place and walked down the next aisle, trying to keep the fear at bay, and failing.Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked LovelyWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa MarrКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa Marr
Он купил подарок жене, с которой еще не развелся, но уже жил врозь, по пути домой намеревался заглянуть в «Комикс суприм» и приобрести сыну новый номер «Человека-паука». А значит, мог побаловать и себя.He had bought his estranged wife a present; he would stop at Comix Supreme on the way home and buy his son the new issue of Spider-Man; he might as well treat himself, as well.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Комикс про ВИЧ и СПИД – 15 тыс. экземпляров.'HIV and AIDS' Comic 15 000 copies
В тишине этой спальни мясорубка на территории ЭКСПО казалась далекой и нереальной, как идея комикса, который он так и не нарисовал.Lying here in this silence, the carnage at the Expo grounds seemed distant and unreal, like an idea for a comic he would never write.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
— Мак! — Хардинг зовет Макмерфи, сидящего в другом конце комнаты с книжкой комиксов.“Hey, Mack,” Harding calls to McMurphy, who’s sitting across the room, looking at a book of cartoons.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Ее золотистые волосы были длинными и волнистыми, а цветом лица она напоминала вампиров из комиксов.Her hair was thin, wavy gold, her complexion as white as a comic-book vampire's.Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
Я думаю, он видит во мне какого-то загадочного фашиста из комиксов.I think he sees me as some sort of cryptofascist comic book character.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Банзай!» — вопил в комиксах похожий на неандертальца бородатый японский сержант в очках-консервах, размахивая мечом над головой, призывая своих солдат стать единой человеческой волной и хлынуть в атаку.Banzai!” some bearded, cavemanlike Jap sergeant in gogglelike glasses shouted in the comic books, waving it around, stirring his men to a human wave attack.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Кажется, я воображаю себя героиней идиотского комикса.)I was starting to sound like a bad comic book.)Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Но это была не книга комиксов, и он не был героем: по жизни ничего не мог предпринять.But this was no comic book and he was no hero: he was helpless.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Читать на борту было нечего, кроме двух комиксов, которые забыли технари с космодрома.The only things to read on board were two comic books left behind by the shipfitters.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Пронзительная сила поцелуя заставила ее покачнуться и даже чуть-чуть попятиться. Ей даже показалось, что кончики ее пальцев испускают искры, как в комиксах.The sudden power and punch of the kiss rocked her back on her heels, and made her wonder if little beams of sunlight were shooting out of her fingertips.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Для сравнения: прежде приходилось посещать один сайт для чтения новостей, другой — для получения прогноза погоды, на третьем располагались комиксы, четвертый специализировался на поиске и т.д.By comparison, in the past we had to check one site for news, another for weather, another for comics, another for a search, and so on.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
Такого за Ышем не водилось, Каллагэну это рычание напомнило речевую вставку в комиксах: «Ар‑р‑р‑р!»It was a decidedly un-Oylike sound, reminding Callahan of a comic-strip balloon: Arrrrrr!Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Add to my dictionary
комикс
Masculine nouncomic book; comics
User translations
Noun
- 1.
comic
translation added by MikePash .
Collocations
реклама-комикс
comic-strip advertisement
комикс для взрослых
graphic novel
роман-комикс
graphic novel
относящийся к комиксам
comic
журнал с комиксами
comic book
книжка комиксов
comic book
роман в комиксах
graphic novel
коллекционирование и изучение комиксов
panelology
Железный Человек (амер. фильмы, комиксы)
Iron Man
Человек-факел (Персонаж комиксов издательства Марвел)
Human Torch
Word forms
комикс
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | комикс | комиксы |
Родительный | комикса | комиксов |
Дательный | комиксу | комиксам |
Винительный | комикс | комиксы |
Творительный | комиксом | комиксами |
Предложный | комиксе | комиксах |