about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

конкретно

нареч.

specifically, particularly

Law (Ru-En)

конкретно

specifically

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Специальный докладчик беседовал 6 декабря 1988 года с Генеральным прокурором Омаром Кортесом Руисом, который сказал, что в Уголовном кодексе Никарагуа не отражены правонарушения, конкретно касающиеся проблемы наемников.
On 6 December 1988 the Special Rapporteur talked with Omar Cortes Ruiz, the Government Attorney, who said that the Nicaraguan Penal Code does not include an offence relating specifically to mercenaries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я, понимаете, рассуждаю в чисто философском плане, вовсе не конкретно, а она уже начинает, тут как тут...
Here I was just carrying on a philosophical discussion, and not speaking personal, and you go and--"
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
обеспечить приоритетное и надлежащее финансирование деятельности неправительственных организаций, которые конкретно занимаются иммигрантами- женщинами на международном, региональном и национальном уровнях.
Ensure priority and adequate funding for nongovernmental organizations that work specifically with immigrant women at the international, regional and national levels.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Нет, полагаю, что нет, - но о чем конкретно он хотел посовещаться?
"No, I suppose not." But what exactly had he wanted to palaver about?
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Туркменистан принял в 1996 году закон, конкретно регулирующий правовой статус беженцев и определяющий деятельность государственных структур и общественных и международных организаций, а также их сотрудничество.
In 1996 Turkmenistan had adopted a law that regulated in detail the legal status of refugees and defined the actions of State structures and public and international organizations, and their cooperation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— А чем конкретно мистер Барр занимался, когда у него была работа?
“What did Mr. Barr do when he had a job?”
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Белорусская сторона убеждена в целесообразности проведения "инвентаризации" миссий ОБСЕ, в ходе которой нужно конкретно ответить на следующие вопросы: При каких условиях данная организация вообще должна идти на открытие миссий?
Belarus is convinced of the need to carry out an “inventory” of OSCE missions, during which concrete answers must be provided to the following questions: Under what conditions should this Organization establish a mission, if at all?
© OSCE 1995–2010
— Чем конкретно ты занимаешься? — спросил Ричер.
“What sort of law you got in there?” he asked.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Что касается конкретно вопросов поддержки свидетелей, то Секретариат МУТР не усматривает проблемы в схеме, обеспечивающей Канцелярии Обвинителя полное право заниматься свидетелями обвинения.
With specific reference to witness support matters, the ICTR Registry sees no problem with an arrangement that assures the Office of the Prosecutor of full say in the handling of prosecution witnesses.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Изобретение относится к радиотехнике, более конкретно к волновым системам и может быть использовано при создании малогабаритных антенных устройств различного назначения.
The invention relates to radio engineering, in particular—to wave-systems, and can be suitably used for designing small-size antenna devices of diverse applications.
Ему следует также знать, не существует ли противоречий между проектами за обладание ресурсами, в чем они выражаются и между какими проектами конкретно.
I also want to know if there is a resource conflict and, if so, with whom and for which projects.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
В разделе 7.2 конкретно запрещаются изнасилование, принуждение к проституции и любые формы сексуального надругательства и унижающего обращения.
In section 7.2, rape, enforced prostitution and any form of sexual assault and humiliation are specifically prohibited.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Международное сообщество сделало исторический по своей важности шаг, опубликовав документ, посвященный конкретно потребностям стран, не имеющих выхода к морю, а именно Алматинскую программу действий.
The international community had taken an historic step with the publication of a document devoted especially to the needs of landlocked countries, namely, the Almaty Programme of Action.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В 1994 году Комиссия по правам человека назначила Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, создав тем самым первый механизм, конкретно призванный защищать права женщин.
In 1994, the Commission on Human Rights appointed the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, the first gender-specific human rights mechanism.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Он меня не любит, – пробормотала она, ни к кому конкретно не обращаясь.
"He didn't love me," she said to no one in particular.
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис

Add to my dictionary

конкретно1/2
Adverbspecifically; particularly

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    concretely

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
    1

Collocations

"конкретно"
evendown
чем более конкретно классифицированный груз
freight all kinds
завещательный отказ конкретно поименованной части недвижимости
specific devise
завещательный отказ конкретно поименованной движимости
specific legacy
наследник конкретно поименованного имущества
specific legatee
завещательный отказ конкретно поименованной движимости
specific bequest
конкретно указанное министерство
specific ministry
конкретное число
absolute number
конкретная реализация абстрактной задачи
abstract problem instance
воспитание ребенка в традициях культуры конкретного общества
acculturation
конкретный товар
actual product
аффидевит с информацией о данных, касающихся конкретного органа печати
affidavit of circulation
реализация алгоритма на конкретной вычислительной архитектуре
algorithm/architecture solution
метод, учитывающий особенности конкретного алгоритма
algorithm-specific technique
специалист в конкретной предметной области
application domain expert

Word forms

конкретный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родконкретныйконкретен
Жен. родконкретнаяконкретна
Ср. родконкретноеконкретно
Мн. ч.конкретныеконкретны
Сравнит. ст.конкретнее, конкретней
Превосх. ст.конкретнейший, конкретнейшая, конкретнейшее, конкретнейшие

конкретно

наречие
Положительная степеньконкретно
Сравнительная степеньконкретнее, конкретней
Превосходная степень-