without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Соответствующие тому времени вооружение и род войск - пешие воины (пехотинцы), конница, слоны и т.д., преобразились на шахматной доске в пешки, коней, слонов, ладей и т.д.The armament and ami of service suitable for that time, i.e., infantryman, cavalry, elephants, etc., had been transformed at a chess board into pawns, knights, bishops, rooks, etc.http://www.patentlens.net/ 25.11.2011http://www.patentlens.net/ 25.11.2011
К тому же будет чудо, если на помощь противнику из Йорка не подоспеет конница. Нам надо торопиться.Besides, it will be a marvel if the horsemen come not upon us from York, unless we speedily accomplish our purpose.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Со всех сторон наехала конница, потому что нас посадили в западню.There was cavalry coming at us from every direction, because we had been caught in a trap.Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White GuardThe White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book CompanyБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990
"Во-первых, спросить у него, как велика конница герцога".'First demand of him how many horse the Duke is strong.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Первостепенное значение тяжеловооруженной конницы на поле боя, таким образом, было и причиной, и следствием социального и экономического положения рыцарства.Heavy cavalry's dominance on the battlefield was thus both a cause and a consequence of its broader social and economic status.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
— А Элфорд, Джон, — подхватил майор, — где я командовал конницей; а Инверлохи, где я был адъютантом великого маркиза, а Олд-Эрн, а Бриг-о-Ди?«And Alford, John,» pursued the Major, «where I commanded the horse; and Innerlochy, where I was the Great Marquis's aid-de-camp; and Auld Earn, and Brig o' Dee.»Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Маленький генерал в теплом черном сюртуке и папахе с большим белым курпеем подъехал на своем иноходце к роте Бутлера и приказал ему идти вправо против спускавшейся конницы.A little general in a thick black coat and tall cap rode up to Butler's company on his ambler, and ordered him to the right to encounter the descending horsemen.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Это был только слух, неясный: будто бы после того, как хозяин погиб в налете ван-дорновской конницы на склады Гранта в Джефферсоне, негр был безутешен.It was just rumor, vague: how, following his master’s death in Van Dorn’s cavalry raid to destroy Grant’s stores in Jefferson, the negro had been inconsolable.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Хорошенькое командование, нечего сказать: пустить конницу на собственный наш фланг и смять собственных солдат!There was excellent command: to charge in with our horse upon our own wings, and to rend our own soldiers!Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
О, да, и начальника его конницы, графа Руссильонского.Ay, and the Captain of his Horse, Count Rousillon.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Прими над нашей конницей начальство:The General of our Horse thou art; and we,Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
– Нет, не совсем, моя египтянка, но мы отогнали его конницу к самому лагерю, а это добрый знак, теперь уж мы не отступим – недаром я люблю пословицу: «Славное начало – славный конец»."Nay, not altogether fallen, Egypt: but we have beat his horsemen back to their trenches, and, like the beginning, so shall be the end, for, as they say here, 'Where the head goes, the tail will follow.Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
конница и пехота
horse and foot
территориальная конница
yeomanry
Word forms
конница
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | конница | конницы |
Родительный | конницы | конниц |
Дательный | коннице | конницам |
Винительный | конницу | конницы |
Творительный | конницей, конницею | конницами |
Предложный | коннице | конницах |