about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

конституционный

прил.

constitutional

Law (Ru-En)

конституционный

organic, constitutionally acceptable, constitutional

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

На основании этих соображений в среде наших социалистов можно было даже встретить мнение, что из двух зол — самодержавный царь для народа все-таки лучше, «ежели царь конституционный.
On the basis of these considerations, one could even find among our socialists the opinion that of two evils an autocratic tsar was at any rate better for the people than a constitutional one.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
В Германии Федеральный конституционный суд приказал парламентариям обнародовать все свои доходы – часто от лоббистской деятельности от лица большого бизнеса – в Интернете.
In Germany, the Federal Constitutional Court has ordered parliamentarians to reveal their outside income – often from lobbying activities on behalf of big business – on the Internet.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Законом конкретизированы подлежащие возмещению расходы граждан и их объединений, обратившихся в Конституционный Суд, если по их жалобе закон или отдельные его положения признаны не соответствующими Конституции.
The Law specifies recoverable expenses of citizens and their associations applying to the Constitutional Court if their complaint results in recognizing a law or its provisions contradictory to the Constitution.
©2004-2005 by RECEP
©2004-2005 by RECEP
По всей видимости, Конституционный суд согласится с аргументами главы государства и отменит более чем спорное с точки зрения законности постановление парламента.
Apparently, the Constitutional Court will agree to the arguments provided by the head of the state and will cancel this more than disputable (from the viewpoint of law) ruling of the Parliament.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
В обоих случаях поводом к рассмотрению дела было обращение в Конституционный Суд РФ администрации субъекта РФ, находившей полномочия законодательного собрания чрезмерно расширенными.
In both cases the motive for the case review was the application to the Constitutional Court of the Administration of the RF Subject, which found the powers of Legislation Assembly too expanded.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н
© 2007 Институт Экономики Переходного Периода
www.iet.ru 11/2/2009
nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P
© 2008 Institute for the Economy in Transition
www.iet.ru 11/2/2009
Недавно Конституционный Суд опротестовал положения закона о собрании, который требовал выдачи властями разрешения гражданам на проведение общественных встреч.
The Constitutional Court has recently struck down provisions of the law on assembly that required permission from the authorities in order for citizens to hold public meetings.
© OSCE 1995–2010
С тех пор как Франция и Нидерланды отклонили предлагаемый Европейским Союзом Конституционный договор, лидеры ЕС занимаются тем, что сваливают вину друг на друга или обвиняют французских и голландских граждан в непонимании того, о чём их спрашивали.
Ever since France and the Netherlands rejected the European Union’s proposed Constitutional Treaty, EU leaders have been busy pointing fingers at each other, or blaming French and Dutch citizens for misunderstanding the question they had been asked.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В июне 1995 года Конституционный суд Южной Африки постановил, что смертный приговор является неконституционным, однако было не ясно, распространяется ли это постановление на государственную измену в военное время.
In June 1995, the Constitutional Court of South Africa ruled that the death penalty was unconstitutional, but it was unclear whether this applied to the crime of treason in wartime.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Конституционный Суд Республики Беларусь формируется в количестве 12 судей из высококвалифицированных специалистов в области права, имеющих, как правило, ученую степень.
The Constitutional Court of the Republic of Belarus shall be formed of 12 judges from among highly qualified specialists in the field of law, who as a rule have a scientific degree.
© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarus
© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусь
Конституционный аспект мирного процесса
Constitutional aspect of the peace process
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
А в Америке дело осложняется еще и тем, что наихудшие фашисты отрекаются от слова «фашизм» и проповедуют порабощение капитализму под видом конституционной и традиционной исконно американской свободы.
But he saw too that in America the struggle was befogged by the fact that the worst Fascists were they who disowned the word "Fascism" and preached enslavement to Capitalism under the style of Constitutional and Traditional Native American Liberty.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
предоставлять по их просьбе объединениям верующих, исповедующих или готовых исповедовать свою веру в конституционных рамках своих государств, признание статуса, предусмотренного для них в их соответствующих странах;
grant upon their request to communities of believers, practising or prepared to practise their faith within the constitutional framework of their States, recognition of the status provided for them in their respective countries;
© OSCE 1995–2010
Статья 30 проекта соглашения предусматривает, что, чтобы стать обязательным для сторон, соглашение должно быть одобрено Генеральной Ассамблеей и ратифицировано соответствующими конституционными властями Камбоджи.
Article 30 of the draft agreement provides that, to be binding on the parties, the agreement must be approved by the General Assembly and ratified by the relevant constitutional authorities of Cambodia.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хотелось бы знать, какое значение он придал моему прогнозу относительно судьбы конституционного правительства в Японии...
I would give a good deal to discover what meaning he attached to my forecast of Constitutional government in Japan.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
Само собою разумеется, что новое правительство оставалось постоянным, лишь до новой революции, или до новой переделки конституционного здания страны.
It goes without saying that the new government was permanent only until there was a new revolution or a new reshaping of the country’s constitutional structure.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.

Add to my dictionary

конституционный1/3
Adjectiveconstitutional

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

конституционный источник
constitutional authority
конституционный орган
constitutional authority
конституционный документ
constitutional document
конституционный образ правления
constitutional government
конституционный вопрос
constitutional issue
конституционный закон
constitutional law
конституционный монарх
constitutional monarch
конституционный статус
constitutional position
конституционный обычай
constitutional practice
конституционный иммунитет
constitutional privilege
конституционный запрет
constitutional prohibition
конституционный пуризм
constitutional purism
конституционный запрет
constitutional restraint
конституционный статус
constitutional status
конституционный строй
constitutional system

Word forms

конституционный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родконституционныйконституционен
Жен. родконституционнаяконституционна
Ср. родконституционноеконституционно
Мн. ч.конституционныеконституционны
Сравнит. ст.конституционнее, конституционней
Превосх. ст.конституционнейший, конституционнейшая, конституционнейшее, конституционнейшие