about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 12 dictionaries

The Universal Dictionary

контакт

м.р.

contact

Learning (Ru-En)

контакт

м

contact

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Неужели программа была столь совершенной, что использовала зрительный контакт, чтобы господствовать над ними?
was this program so good that it knew to make eye contact with each of them in order to assert its power over them?
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Было намного труднее и потребовалась вся сила воли Эвана, чтобы оставаться неподвижным, пока Голубой снова устанавливал контакт у него в мозгу.
It was much harder and required a supreme effort of will for Evan to stand motionless with his hands at his sides while Azure reinserted the communications tendrils into his skull.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Любые столкновения, имеющие место между этими двумя системами частиц, будут создавать между ними «тепловой контакт» и будут переносить энергию от горячей системы к холодной с соответствующим возрастанием энтропии.
Any collisions taking place between these two systems of particles would introduce a "thermal contact" between them, and would transfer energy from the hot system to the cold one, with a corresponding large production of entropy.
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / Gravitation
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
При этом жидкий металл подают в металлоприемник, исключая контакт с атмосферой.
Molten metal is supplied to a metal receiver with no contact with atmosphere.
При этом контакт верхней пластины мембраны с лежащей на ней пластиной из медной фольги является гальваническим.
The contact of the top electrode plate 10 of the membrane with the plate 9 of copper foil, laying on it, is galvanic.
И прежде чем рухнуть с этой вершины, прежде чем прервался наш контакт, я уловила еще одну его мысль, простую и понятную: «В лицо или в рот?»
Before that crest crashed over, before our connection broke, I caught one more thought from him, plain and simple: mouth or face?
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
– А если он вступил в дружеский контакт с Сарифиной Йорк, не исключено, что он вступил в дружеский контакт и с Джулией Росси.
“So, if he made contact with her…maybe he made contact with Gia Rossi.”
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Первое требование связано с тем, что все обоймы должны иметь постоянный контакт с шариками 2, поэтому угол между пресекающимися сопрягающимися поверхностями каждой обоймы определяется количеством обойм.
The first requirement concerns to that all cages should have constant contact to balls 2, therefore the angle between conjugated interfaced surfaces of each cage is determined by number of cages.
указанная задача с получением описанного выше технического эффекта решается за счет того, что осуществлен двухточечный контакт стержней в пластинах.
This object producing the above described technical effect is solved at the expense of a two-point contact of the rods in the baseplates.
В «Адресной книге» появится новый контакт.
The new contact will appear in your Address Book.
Симмонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемSimmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Simmons, Kurt
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем
Симмонс, Курт
© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004
И я воспротивлюсь всякой попытке войти со мной в контакт.
I will resist all efforts to communicate with me, also."
Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of Avalon
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Председатель установит контакт с новым Специальным представителем Генерального секретаря после его/ее назначения и запросит информацию о его/ее предполагаемой деятельности
The Chairperson will contact the new Special Rapresentative of the Secretary-General after his/her appointment and seek information about his/her proposed activities
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если контакт произошел у ребенка или подростка, или в результате сексуального насилия, целесообразно привлечение других специалистов, например педиатра, сотрудника службы помощи жертвам насилия и др.
If the exposed person is a child or adolescent, or if the exposure is due to rape, it may be worthwhile to cooperate with other specialists, e.g. a paediatrician, rape counsellor, et al.
© World Health Organization
При этом положительный полюс батареи питания лампы фонаря подключен к одному из контактов лампы фонаря, другой контакт которой через электронный коммутатор подключен к отрицательному полюсу батареи питания лампы фонаря.
Thus the positive side of the light lamp power battery is connected to one of the light lamp contacts, the other contact is connected to the negative side of the light lamp power battery through electronic switch.
Тепловой контакт пластины 11 с поверхностью теплоотводящих средств 2 обеспечивался посредством дополнительного промежуточного теплопроводного слоя 12 с параметрами, аналогичными параметрам промежуточного слоя 3.
Thermal contact of the plate 11 with the surface of the heat removing portion 2 was provided by means of additional intermediate heat-conducting layer 12 with properties similar to those of the intermediate layer 3.

Add to my dictionary

контакт1/16
Masculine nouncontactExamples

быть в контакте с кем-л. — to be / keep in touch with smb.
поддерживать тесный контакт — to maintain close contact

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

контакт абразивного круга с деталью
abrasive engagement
гофрированный контакт
accordion
пружинный зигзагообразный контакт
accordion
контакт включения
a-contact
регулируемый контакт прикосновения
adjustable touching contact
рекламный контакт
advertising exposure
рекламный контакт
advertising impression
адгезионный контакт
adhesive contact
сплавной контакт
alloyed contact
нижний контакт
anvil
дугогасительный контакт
arcing contact
контакт по площади
area contact
плоский контакт
area contact
вспомогательный контакт
auxiliary contact
сбалансированный окклюзионный контакт
balancing contact

Word forms

контакт

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйконтактконтакты
Родительныйконтактаконтактов
Дательныйконтактуконтактам
Винительныйконтактконтакты
Творительныйконтактомконтактами
Предложныйконтактеконтактах