about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

контрабанда

ж.р.

contraband, smuggling

Law (Ru-En)

контрабанда

contraband, smuggled goods, contraband property, smuggling

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

признает, что вооруженные конфликты, терроризм, контрабанда оружия и тайные операции третьих государств, в частности, повышают спрос на наемников на глобальном рынке;
Recognizes that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Зимбабве указала, что контрабанда золота ведет к эрозии почв.
Zimbabwe mentioned that the smuggling of gold is causing soil erosion.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я с тревогой отмечаю резкий рост незаконного производства опиума в Афганистане- побочного продукта продолжающейся гражданской войны, связанного с другими вопросами, такими, как терроризм, контрабанда оружия и другие виды незаконной деятельности.
I note with alarm the sharp rise in the illicit production of opium in Afghanistan, a by-product of the continued civil war linked to other issues such as terrorism, arms smuggling and other illicit activities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
подчеркивает необходимость создания в рамках Комиссии механизма для дальнейшего рассмотрения вопросов, касающихся оборота оружия и контрабанды стратегических природных ресурсов в районах конфликта.
STRESSES the need for capacity building within the Commission to enable it to follow up on issues relating to the movement of arms and the smuggling of strategic minerals in conflict areas.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но французские и английские изделия были настолько лучше прусских, что запрещение иностранного ввоза обходилось контрабандой, которой не могли истребить никакие строгие меры законодательства.
But French and English wares were so much better than the Prussian that the prohibition of imports was evaded by smuggling, which no severe legislative measures could stop.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Он утверждает, что о контрабанде драгоценностей ничего не знает; говорит, что его склад разнесли в ту ночь, когда мы брали груз восемь месяцев назад, – пожал плечами Альварес.
He claims he doesn't know anything about gem smuggling—says his warehouse was broken into the night after we intercepted that load eight months back." Alverez shrugged.
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
принимая во внимание серьезные проблемы, связанные с утечкой и контрабандой химических веществ-прекурсоров, необходимых для производства наркотиков природного или искусственного происхождения, а также незаконной торговлей ими,
Noting the important problems posed by the diversion, smuggling and illicit trading of chemical precursors needed for the production of drugs of natural or synthetic origin,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Недавно в Чаде французская неправительственная организация L’Arche de Zoé пыталась заняться контрабандой детей из страны, не получив разрешение от родителей детей или от правительства страны.
In Chad recently, the French NGO L’Arche de Zoé tried to smuggle children out of the country without obtaining permission from either parents or the government.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Турция сообщила, что лица, занимающиеся контрабандой наркотиков, все чаще хранят свои партии товара в странах Восточной Европы, осуществляя оттуда небольшие поставки дальше на Запад.
Turkey reported that drug smugglers were increasingly storing their consignments in eastern European countries and were making smaller deliveries from there to countries further west.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Предположим, кто-то обнаружил на одной из планет наркотик и контрабандой переправляет его на Землю?
'Suppose someone's discovered a drug on one of the planets and is smuggling it back to Earth?'
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
багаж, особенно следующий из мест, получивших печальную известность в связи с контрабандой наркотиков и террористической деятельностью, подвергается произвольному отбору на предмет тщательного досмотра;
Baggage, especially from locations notorious for drug smuggling and terrorist activities, are subject to random selection for thorough examination;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
повышения осведомленности об усилиях ВОЗ по разработке и ведению переговоров в отношении рамочной конвенции о борьбе против табака и протоколов к ней с уделением особого внимания трансграничным вопросам, например, контрабанде.
Increasing awareness with regard to WHO efforts to develop and negotiate a framework convention on tobacco control and related protocols focusing on transboundary issues, for example, smuggling.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ни пассажиров, ни оружия, ни взрывчатки, ни контрабанды.
No passengers, no weapons, no explosives, no contraband.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Уделять серьезное внимание пресечению контрабанды наркотиков через границы Российской Федерации, как ввозу-вывозу, так и транзиту через территорию страны.
Serious attention shall be devoted to suppressing the smuggling of narcotics across the boundary of the Russian Federation, both carrying in and carrying out, as transit across the territory of the country.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
осуществлять контроль на границах, с тем чтобы пресечь незаконное перемещение оружия (контрабанду);
Control borders in order to stop illegal movements of arms (smuggling);
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

контрабанда1/4
Feminine nouncontraband; smuggling

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

безусловная контрабанда
absolute contraband
контрабанда оружия
arms smuggling
условная контрабанда
conditional contraband
военная контрабанда
contraband
военная контрабанда
contraband of war
контрабанда наркотиков
drug smuggling
контрабанда оружия
smuggling of arms
абсолютная контрабанда
absolute contraband
квази-контрабанда
quasi-contraband
контрабанда наркотиков
drug-smuggling industry
занимающийся контрабандой оружия
arms smuggler
борьба с контрабандой
C.C
заниматься контрабандой
contraband
провозить контрабанду
contraband
предмет контрабанды
contraband article

Word forms

контрабанда

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйконтрабандаконтрабанды
Родительныйконтрабандыконтрабанд
Дательныйконтрабандеконтрабандам
Винительныйконтрабандуконтрабанды
Творительныйконтрабандой, контрабандоюконтрабандами
Предложныйконтрабандеконтрабандах