without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Поэтому существует множество путей пересечения границ, которыми обычно пользуются контрабандисты и которые могут быть предоставлены в распоряжение террористов и террористических групп.There arc therefore many cross -border routes usually patronised by smugglers, which could be available for use, by terrorists and terrorist groups.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Он сбежал из общины и до самого Перехода работал воришкой и контрабандистом, а потом феджин выкинул его.He deserted the hive and worked as a thief and smuggler until Transition, when the fagin threw him out.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Их отец, кроме всего прочего, был контрабандистом.Their father was a smuggler as well as a fisherman.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Там недавно побывали контрабандисты. Я обнаружил кострище.There have been smugglers out there – we found a fire.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Вот почему однажды днем босая, оборванная женщина оказалась на дороге, ведущей к их гнезду. В память о прошлом окрестные жители называли эту дорогу Тропой контрабандистов.So there she is one afternoon, walking barefoot up Plum Hollow Road, what the locals call 'Shine Road on account of the Morgans and their stills and marijuana fields.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Однако контрабандистам известны тропинки, ведущие от островка твердой земли, где сохранились развалины церкви, к реке.But there are paths known to the smugglers running by the little island of higher ground, where the ruins of the founders' church stands, out to the river.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
— «Знаменитым контрабандистом»?“The great blockader!Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Представим также, что вы – главарь влиятельной банды контрабандистов или тайного преступного общества.Or suppose you were the boss of an influential smuggling-ring, or of a secret criminal league?Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and CalabashNecklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van GulikОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Короче говоря, как и все контрабандисты, они были шпионы и агенты, готовые служить любой стороне.In short, they were like all the smugglers in the world, spies and agents ready- made for either party.Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeThe Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media CorporationВладетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Они очень заботятся о своевременной поимке контрабандистов.They're obsessively concerned about smugglers.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
Мы осмотрели его вещи и ничего не нашли, но до меня дошли слухи, что контрабандисты иногда перевозят алмазы в зобу у птицы; вот я и забрал его попугая. И действительно, в нем оказалось фунтов на сто промышленных алмазов.We searched his baggage and found nothing, but I’d heard rumours that sometimes diamonds had been smuggled in a bird’s crop, so I kept the parrot back, and sure enough there were about a hundred pounds’ worth of industrial diamonds inside.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Итак, они обедали, расположившись за столиком у окна, когда мимо «Контрабандиста» проехал Феликс с прильнувшей к его груди Линой.So they were sitting at a window table in the restaurant at the time that Felix rode by on the bicycle with Lena snuggled against his chest.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
контрабандист, ввозящий спирт
moonshiner
мелкий контрабандист
petty smuggler
контрабандист, занимающийся ввозом оружия
gunrunner
шайка контрабандистов
smuggling ring
шайка контрабандистов
ring of smugglers
Word forms
контрабандист
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | контрабандист | контрабандисты |
Родительный | контрабандиста | контрабандистов |
Дательный | контрабандисту | контрабандистам |
Винительный | контрабандиста | контрабандистов |
Творительный | контрабандистом | контрабандистами |
Предложный | контрабандисте | контрабандистах |