about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Одним из основных факторов, препятствующих развитию местных пассажирских перевозок, является постоянно растущее количество проверок различными контролирующими органами.
Permanently growing number of inspections by various controlling bodies is one of the main factors that prevent development of local passenger transport.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Отчеты по результатам, полученным в ходе реализации программы мониторинга, будут представляться соответствующим контролирующим органам РФ с периодичностью, установленной в плане отчетности.
Reports providing the results obtained from the monitoring programme will be submitted to relevant RF Authorities on an agreed reporting schedule frequency.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Указанные сделки были оформлены с целью ввести в заблуждение будущий аудит и возможную в будущем проверку контролирующих органов, создав у них ложное представление о том, что сделка якобы в действительности совершена.
These transactions were documented in order to mislead any future audit or inspections by supervisory authorities by falsely making them believe that the transaction had indeed taken place.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Если речь идет об организации, подконтрольной другому органу или юрисдикции, то в министерство юстиции направляется ходатайство с просьбой обратиться к контролирующему органу на предмет вынесения соответствующей санкции.
In the case of an entity that is controlled by another body or jurisdiction, the Ministry of Justice shall be requested to seek the appropriate penalty for the controlling authority.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эффективный европейский финансовый рынок также требует централизации контролирующих органов.
An efficient European financial market also needs centralization of supervisory competences.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но средства и полномочия контролирующих органов головной компании неадекватны.
But the tools and powers available for home country supervisors are inadequate.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В настоящее время в Народном Банке работают два органа: Совет директоров (контролирующий орган) и Правление (исполнительный орган).
Halyk Bank currently operates with two boards, the Board of Directors (the supervisory body) and a separate Management Board (the executive body).
© AO «Народный Банк Казахстана»
© 2011 JSC Halyk Bank
Ряд подзаконных актов, принятых позднее, определил организацию этих контролирующих органов, характер их деятельности и права.
A series of subsequent resolutions spelled out the organisation, operations and powers of these bodies.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
По мнению этих делегаций, выполняя функции контролирующего органа, Организация Объединенных Наций может обеспечить международные институциональные рамки для системы регистрации.
Those delegations were of the view that, by serving as the supervisory authority, the United Nations could ensure an international institutional framework for the registration system.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
выполнение предписаний контролирующих органов и антитеррористических мероприятий,связанных с выполнением требований системного оператора (программа ССПИ);
fulfillment of instructions from controlling bodies and antiterrorist operations linked to requirements of the System's Operator (SSPI Program);
© МРСК Юга
© IDGC of the South
За это время предприятия заплатили своим сотрудникам за работу с контролирующими органами около 189 млн. грн. (более $37 млн.).
Over this period the enterprises paid their employees about 189 million hryvna (over 37 million US dollars) for time they spent working with supervisory authorities.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    watch dogs

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    1
  2. 2.

    supervisory authorities

    translation added by Маргарита Т.
    Gold en-ru
    1