without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
конфетка
ж.р.
nicy, sweetie, sweety, fruit-drop
Examples from texts
- И ты пришла рано, моя маленькая конфетка."And it's early y'are, my little sweeting.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
– Разумеется, конфетка, – соглашается она."Of course yum," she says.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Синди, Синди, эх, какая она была когда-то — конфетка!Sweet Cindy, what a doll she once was.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
— Я понимаю, о чём ты, конфетка моя."Know what you mean, jellybean."Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Кокс, снежок, конфетка в нос... (список можно продолжать).Coke, snow, nose candy … (plug in the current sobriquet).Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
Молчи, хорошенький мальчик, конфетку кушай.Be quiet, my pretty boy, eat a sweetmeat."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— В среднем весе он был бы сущей конфеткой, — сказал тренер, — его бы потренировать с полгода, и наши любители спорта просто с ума бы сошли.'What a glutton he'd have made for the middle-weights,' remarked the trainer; 'with six months' coaching he'd astonish the fancy.Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardThe Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
– Как мило, Себастьян, – сказала я, словно давала конфетку ребенку за хорошее поведение, – вы сегодня превзошли самого себя.“Very nice, Sebastian,” I said as though I were praising a puppy for going number two outside, “You really outdid yourself today.”Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Как конфетку или «Ар‑си».Like candy or an RC."Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
- Верно, моя милая пташка, верно, - отозвался рыцарь, извлекая конфетку из золотой бонбоньерки."True, my sweet bird, true," answered the knight, picking a comfit from his gold drageoir.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
У них много-много конфеток.They've got lots of sweeties."Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
- А вы бы поднесли ему отравленную конфетку.'You would offer him a poisoned sweetmeat.'Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Аккуратно сворачивает бумажку и засовывает умирающему в рот на манер конфетки.And rolls it up neatly and pops it into his mouth like a sweetie.Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
— Ну, спасибо, устал может, что глядишь сюда: конфетку хочешь, а?"Thanks. You're tired perhaps? What are you looking for here? Would you like some sweets?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Add to my dictionary
конфетка
Feminine nounnicy; sweetie; sweety; fruit-dropExamples
сделать из чего-л. конфетку — to turn smth. into a masterpiece
User translations
Noun
- 1.
конфетка
translation added by Pavel Minaylov
Collocations
"конфетка"
arm candy
"конфетка"
hack
конфетка с корицей
red-hot
сделать из чего-л. конфетку
make a silk purse out of a sow's ear
Word forms
конфетка
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | конфетка | конфетки |
| Родительный | конфетки | конфеток |
| Дательный | конфетке | конфеткам |
| Винительный | конфетку | конфетки |
| Творительный | конфеткой, конфеткою | конфетками |
| Предложный | конфетке | конфетках |