about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

копать

(что-л.) несовер. - копать; совер. - копнуть (однокр.), выкопать

  1. совер. - копнуть

    dig

  2. совер. - выкопать

    dig out, dig up

Learning (Ru-En)

копать

vt; св - выкопать

to dig

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Они выбрали другое место и начали копать снова.
So they chose a new spot and began again.
Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom Sawyer
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
– Как ни возьмусь копать огород, на один-другой обязательно наткнусь.
"Dig 'em up all the time, in my garden."
Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and Ladies
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Такой парень не станет копать дурацкой лопатой яму для бассейна.
Guy like that, you won’t find him digging swimming pools with a damn shovel.“
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
И нукеры тотчас же взялись рубить ветки, кинжалами копать землю, делать насыпь.
His nukers at once began cutting off branches and digging earth with their daggers to make a bank.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Наката все-таки своей смертью умер, так что полиция особенно копать не должна.
The old man died a natural death, so the cops won't launch some investigation.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Если вы будете копать достаточно глубоко, то, где бы вы ни находились на этой земле, вы все равно найдете воду.
If you dig deep enough, no matter where you are on this earth, you will find water.
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Форкосиган вытащил нож, подрезал корни травы там, где она наметила контуры могилы, и начал копать - гораздо успешнее, чем она.
She relinquished the tool. He drew his combat knife and cut through the grasses' roots where she had marked her rectangle, and began to dig, far more efficiently than she had.
Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of Honour
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Будем копать, начиная с детского сада.
We’ll start digging as far back as kindergarten.
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
Мог бы копать и глубже, но что-то остановило меня, подсказало, что с этим можно повременить.
I could have dug deeper and harder, but something told me to leave that alone for the time being.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
По правилам надо бы, я думаю, копать два года; но нам этого никак нельзя.
By rights I reckon we ought to be a couple of years; but we can't.
Твен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаTwain, Mark / Huckleberry Finn
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Он подошел к гнилому стволу, который лежал поблизости, и ножиком начал копать под ним землю.
He went to a rotten log near at hand and began to dig under one end of it with his Barlow knife.
Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom Sawyer
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Не надо было глубоко копать, как в других мирах.
You didn’t have to dig, like in other worlds.
Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle Kidnapped
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Нагваль показал мне, как копать яму, чтобы она была обращена лицом к северу и северному ветру.
The Nagualshowed me how to dig the pit so it would face the north and the north wind.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Что заставило их копать среди шлюх?
How had the police been able to narrow their leads to the prostitution ring?
Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Второй полицейский перестал копать, поглядывая на то, что нашел первый, но видно было, как обоим не хочется туда смотреть.
" The other men stopped digging and watched, but you could tell they didn't want to watch.
Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of Fear
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984

Add to my dictionary

копать1/7
- копнуть ; dig

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    dig - dug - dug

    translation added by Марта Муркова
    0
  2. 2.

    dig

    translation added by Валерий Коротоношко
    Silver en-ru
    0
  3. 3.

    to dig (dug, dug) - неправ. гл.

    translation added by Сергей М. (谢尔盖)
    Bronze ru-en
    0
  4. 4.

    mine

    translation added by Юра Смольянов
    0
  5. 5.

    dig-dug-dug

    translation added by Sash Baranov
    1

Collocations

копать в поисках чего-л
dig
копать с помощью землечерпалки
dredge
копать киркой
peck
копать грядки
ridge
копать лопатой
spade
копать котлован
excavate
копать канаву
ditch
копать траншею
trench
копаться в мусоре
scavenge
тот, кто копается в мусоре
scavenger
копаться в земле
spuddle
этерифицированный копал
esterified copal
ископаемый копал
fossil copal
плавленый копал
fused copal
манильский копал
manila gum

Word forms

копать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивкопать
Настоящее время
я копаюмы копаем
ты копаешьвы копаете
он, она, оно копаетони копают
Прошедшее время
я, ты, он копалмы, вы, они копали
я, ты, она копала
оно копало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиекопающийкопавший
Страдат. причастиекопаемыйкопанный
Деепричастиекопая (не) копав, *копавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.копайкопайте
Инфинитивкопаться
Настоящее время
я копаюсьмы копаемся
ты копаешьсявы копаетесь
он, она, оно копаетсяони копаются
Прошедшее время
я, ты, он копалсямы, вы, они копались
я, ты, она копалась
оно копалось
Наст. времяПрош. время
Причастиекопающийсякопавшийся
Деепричастиекопаясь (не) копавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.копайсякопайтесь