about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

копна волос

shock (of hair), mop of hair

Learning (Ru-En)

копна волос

разг a shock of hair

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Копна волос, в точности таких же, как у меня, — темно-каштановых с рыжиной — обрамляла лицо.
SHINING HAIR THAT WAVED ABOUT HIS FACE, HAIR OF THE SAME DARK BROWN COLOR WITH THE TINGE OF RED AS MY OWN.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Линден видела лишь светлую копну волос, то появлявшуюся, то исчезавшую.
Linden saw a vehement head bobbing past their ears, accompanied by a thick flurry of yellow hair.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Правда, зная о ее происхождении, он подметил некоторые черты, не бросавшиеся в глаза: очень маленькие уши и слегка покатый лоб, полускрытый густой копной волос.
Knowing the truth of it, though, the bard could see bits of that heritage here and there on the woman. Her ears were a bit small, and her forehead just a little sloped, up from a brow that was a hair too thick.
Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the Patriarch
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Блисс смотрела, как он общается с друзьями — с той девчонкой-готессой, которую только что пригласили в модели, и с тем симпатичным худым парнем со спутанной копной волос, — и ее снедала ревность.
She watched him interact with his friends—that goth girl who'd just been chosen as a model, and that cute, skinny guy with the shaggy hair—and felt a pang of jealousy.
Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue Bloods
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Элегантный, с острыми выступами локтей и плеч и нервными движениями рук, он был таким худым, что, казалось, вот-вот сломается. Лукавое, белое, как у альбиноса, лицо венчала аккуратная огненная копна самых рыжих волос на свете.
Angular and elegant, he was precariously thin, with nervous hands and a shrewd albino face and a short, fiery mop of the reddest hair I had ever seen.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
С виду это был коренастый, плотный человек с копной седых волос, с загорелым, обветренным лицом и голубыми глазами.
In person he was a thick-set, burly man with a shock of grizzled hair, a brown, weather-beaten face, and blue eyes which were keen to the verge of fierceness.
Конан Дойль, Артур / «Глория Скотт»Conan Doyle, Arthur / The “Gloria Scott”
The “Gloria Scott”
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
«Глория Скотт»
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Он посмотрел на пару глаз, напоминающих вареные виноградины, на копну рыжих волос и на лицо, которое представляло собой поле боя между естественными веснушками и грозным войском наступающих прыщей.
He looked at two eyes like boiled grapes, a shock of ginger hair, and a face that was a battleground between its native freckles and the dreadful invading forces of acne.
Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / Sourcery
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Она смотрела на него сквозь рыжую копну спутанных волос, упавших ей на лицо.
She glared at him through a veil of unruly dark red curls.
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Бархат
Фэйзер, Джейн
Вспышка темно-голубых глаз под лоснящейся копной светлых волос, а на лбу, нежно приветствуя, поблескивает изумруд.
A flash of dark-blue eyes under a sleek cap of pale blond hair, and a glimmering emerald ringing a soft greeting from her forehead.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Его смуглое лицо, обрамленное копной длинных черных волос, выглядело спокойно и мирно, как будто он пребывал во сне.
His eyes were closed as if in slumber. His face looked so peaceful, smooth, olive-skinned, framed in a halo of shoulder-length black hair.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Если только подросток с бледной кожей и копной черных вьющихся волос, сидящий на некотором отдалении от них, не был новым воплощением одной из них.
Unless that pale-skinned punk with the wild black hair sitting a few benches down was one of them in a new disguise.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз

Add to my dictionary

копна волос1/2
shock (of hair); mop of hair

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!