about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

коренной

прил.

  1. (исконный)

    native, aboriginal

  2. (основной)

    fundamental, radical, basic

Learning (Ru-En)

коренной

прл

  1. исконный native; местный indigenous lit, aboriginal

  2. главный basic, fundamental, root attr

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Нет, все это вымысел, – упрямо повторил Гарион, чувствуя себя таким же практичным и твердолобым, как любой коренной сендар.
"It's only a story," Garion said stubbornly, suddenly feeling very hardheaded and practical like any good Sendar.
Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of Prophecy
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Надеюсь, зуб был коренной.
I hope it was a double one.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Он взывает к революции там, где она немыслима без предшествующей эволюции, он апеллирует к эволюции там, где она невозможна без коренной экономической революции.
It calls for revolution. where it is unthinkable without preliminary evolution and appeals to evolution where it is impossible without a radical economic revolution.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Он был давнишний, но не коренной лунный житель - прилетел на Луну еще до их рождения собирать материал для романа.
He was an old Moon hand but not a native, having come to Luna before they were born to gather color for a novel.
Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling Stones
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
Здесь-то на отношении к этому процессу коренной переделки наших деревенских «устоев» и выясняется все бессилие того миросозерцания, которое Маркс и Энгельс заклеймили названием метафизического.
And here, in the attitude to this process of the radical recasting of our rural “foundations”, the absolute powerlessness of the outlook which Marx and Engels branded as metaphysical is clearly shown.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Коренной причиной всех ваших проблем является ваш бог - бог, которого вы производите в своих домах.
The root cause of all the trouble is your God - the God manufactured in your homes.
Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
Специальный докладчик выражает серьезную озабоченность в связи с существованием глубокого неравенства в области охраны здоровья коренных народов и некоренных народов во многих странах и общинах всего мира.
The Special Rapporteur is deeply concerned about the profound disparities between the health of indigenous people and that of the non-indigenous population in many countries and communities around the world.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Не кори меня нарядом, Ракитка, не знаешь еще ты всего моего сердца!
"Don't taunt me with dressing up, Rakitin, you don't know all that is in my heart!
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Доклад Генерального секретаря о проведенном Координатором Международного десятилетия коренных народов мира предварительном обзоре деятельности системы Организации Объединенных Наций в связи с Десятилетием
Report of the Secretary-General on the preliminary review by the Coordinator of the International Decade of the World’s Indigenous People on the activities of the United Nations system in relation to the Decade
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Следует создавать возможности для лиц, относящихся к коренным народам, которые позволяли бы им работать в сфере отправления правосудия, с тем чтобы преодолеть атмосферу "просвещенной беспомощности", в которую они погружены.
Indigenous people should have the opportunity to become members of the judicial administration, in order to overcome the atmosphere of “learned helplessness” in which they are immersed.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Явная попытка временного правительства включить определенные дополнительные права для коренных фиджийцев в новую конституцию не является приемлемой.
The apparent attempt by the interim Government to entrench certain supplementary rights for indigenous Fijians in a new constitution was not acceptable.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В Герреро, Мексика, коренные жители создали межобщинные местные полицейские силы в дополнение к государственной полиции для преследования и наказания за совершение правонарушений и преступлений, совершаемых в общинах, и их предупреждения.
In Guerrero, Mexico, indigenous communities created an inter-community local police force, whose aim is to complement the work of the State police and to prevent, prosecute and punish offences and crimes committed in the communities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но тот, кто желает в корне уничтожить неравенство (а не желая этого, нельзя быть и социалистом), — тот должен обращать главное внимание не на производную, а на коренную его причину.
But he who wishes to strike at the root of inequality (and without that desire one cannot be a socialist) must direct his attention mainly to its radical, not its derivative cause.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Я смогу сойти за коренного жителя Киприа, и Кьюрик тоже.
I can pass for a native in Cippria. So can Kurik.
Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond Throne
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Консультации с представителями проекта «Сахалин-1» о возможностях совместной поддержки таких предложений, поступающих от оленеводов из числа коренных малочисленных народов Севера.
Consult with the Sakhalin I Project about opportunities that may be pursued jointly to support such proposals by indigenous reindeer herders.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006

Add to my dictionary

коренной1/11
Adjectivenative; aboriginalExamples

коренной житель Москвы — Moscow born and bred

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    indigenous

    translation added by brojdo@googlemail.com
    0

Collocations

коренной житель
aboriginal
коренной житель
autochthon
малый коренной зуб
bicuspid
коренной конец
bitter end
коренной зуб
cheek tooth
коренной житель Соединенных Штатов
Columbian
коренной подшипник коленчатого вала
crankshaft main bearing
коренной зуб
grinder
коренной зуб
grinding tooth
коренной житель Австралии
kangaroo
коренной вал
main shaft
большой коренной зуб
molar
коренной зуб
molar
коренной житель
native
коренной житель
native person

Word forms

корить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивкорить
Настоящее время
я корюмы корим
ты коришьвы корите
он, она, оно коритони корят
Прошедшее время
я, ты, он корилмы, вы, они корили
я, ты, она корила
оно корило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиекорящийкоривший
Страдат. причастие*коримыйкорённый
Деепричастиекоря (не) корив, *коривши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.корикорите
Инфинитивкориться
Настоящее время
я *корюсьмы *коримся
ты *коришьсявы *коритесь
он, она, оно коритсяони корятся
Прошедшее время
я, ты, он корилсямы, вы, они корились
я, ты, она корилась
оно корилось
Наст. времяПрош. время
Причастиекорящийсякорившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

коренная

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкореннаякоренные
Родительныйкореннойкоренных
Дательныйкореннойкоренным
Винительныйкореннуюкоренных
Творительныйкореннойкоренными
Предложныйкореннойкоренных

коренной

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкореннойкоренные
Родительныйкоренногокоренных
Дательныйкоренномукоренным
Винительныйкоренногокоренных
Творительныйкореннымкоренными
Предложныйкоренномкоренных

коренной

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйкореннойкореннаякоренноекоренные
Родительныйкоренногокореннойкоренногокоренных
Дательныйкоренномукореннойкоренномукоренным
Винительныйкоренной, коренногокореннуюкоренноекоренные, коренных
Творительныйкореннымкоренной, коренноюкореннымкоренными
Предложныйкоренномкореннойкоренномкоренных