about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

косметика

ж.р.

  1. cosmetology, beauty treatment

  2. собир.

    cosmetics мн.; make-up

Learning (Ru-En)

косметика

ж

cosmetics pl, make-up

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Эти тенденции повысили спрос на одни товары (велосипеды, лечебная косметика для повседневного ухода) и сократили спрос на другие.
that have increased demand for some products (bicycles, day care) and reduced demand for others.
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Тут Джуд зевнула и повернулась на другой бок, задев ногой кучу обувных коробок; они рухнули вниз, и по полу раскатились бусы, сережки, косметика, а в мою сумку свалилась чашка кофе.
Just then, Jude yawned and turned over, dislodging a pile of shoeboxes with her foot, which crashed to the ground spilling beads, earrings, make-up and a cup of coffee into my handbag.
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Косметика очень качественная.
Her makeup was exquisite.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
На ней было много косметики, вдобавок солнечные очки скрывали почти половину лица.
She had on thick makeup, and half her face was hidden by those sunglasses.
Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the Sun
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Я ссыпала новую косметику в новенькую, с иголочки, сумочку; ее серебристая цепочка мягко мерцала в «расплывчатом» глазе.
I scooped new makeup into my brand-new handbag, its silver chain glittering softly in my blurry eye.
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Почти никакой косметики, на затылке - конский хвост.
She wore hardly any makeup, and her hair was in a ponytail.
Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the Sun
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Изобретение относится к области косметики и медицины и может быть использовано для ухода за кожей и в качестве согревающего бальзама.
The invention relates to the field of cosmetics and medicine and can be used for skin care and as a warming balsam.
Покуда Халкерстон пролистывал содержимое, я сидел, размышляя над тем, как это Джинни удается удерживать голову прямо, учитывая тяжеленные пласты косметики, размазанные по ее лицу.
While Halkerston browsed through it, I had to wonder how Ginny could hold her head up under the weight of cosmetics smeared all over her face.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Эйлин знала все марки духов и косметики (хотя в последней она ничуть не нуждалась) и в изобилии накупала то и другое.
In a crude way she had made a study of perfumes and cosmetics, though she needed the latter not at all, and these were present in abundance.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Но ни на какую косметику я тратиться не стану.
Except that I'm not going to waste this money on makeup.
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
К счастью, если вы не родились с "образом", запечатленным в вашей внешности, вы можете создать его, - для этого вам нужны ум, немного воображения, и сумочка с косметикой.
Fortunately, if you weren't born with the look, you can get it—with a little brains, some imagination, and a makeup bag.
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Он предпочел бы вкус пудры Коти, или несмывающейся губной помады, или другой косметики.
He would have preferred the taste of Coty powder or Kissproof lipstick, of any chemical compound.
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
На моем лице не было косметики, и я испачкала джинсы, когда пробиралась через городскую слякоть, но в тот момент я чувствовала себя красавицей.
There was no makeup on my face, and my jeans were dirty around the bottom from trudging through the city slush. But at that moment, I felt beautiful.
Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Для приготовления бальзама масляного согревающего используется сырьё, предназначенное для применения только в косметике, в фармацевтической или пищевой промышленности.
For preparing the oily warming balsam raw materials are used that are suitable for the use only in cosmetics, in the pharmaceutical or food industry.
Производственные мощности компании размещены на девяти различных объектах и обеспечивают производство бестарных фармацевтических препаратов, пищевых добавок, ветеринарных препаратов, агрохимикатов, косметики и предметов гигиены.
The company’s manufacturing operations are carried out at nine different locations and cover bulk pharmaceuticals, foodstuff, animal health products, agrochemicals, cosmetics and hygiene products.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007

Add to my dictionary

косметика1/3
Feminine nouncosmetology; beauty treatment

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

парфюмерия и косметика
beauty aid store
медикаменты и косметика
health and beauty aids
декоративная косметика
makeup
парфюмерия и косметика
perfumery and cosmetics
гигиеническая косметика
toiletry
рецептура косметики
cosmetic composition
пользоваться косметикой
make up
толстый слой косметики
slap
сумочка для косметики
vanity case
наносить косметику
white out

Word forms

косметика

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч.
Именительныйкосметика
Родительныйкосметики
Дательныйкосметике
Винительныйкосметику
Творительныйкосметикой, косметикою
Предложныйкосметике