about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

краб

м.р.; зоол.

crab; fiddler crab; soldier; мн. (консервы) canned crab; мн. fish разг.

Learning (Ru-En)

краб

м

crab

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Вот только Лиза никак не могла вспомнить, произносила ли она сама слово «краб».
But Lisa couldn't recall if she'd used the word crab.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Голубой королевский краб (Paralithoides platypus) - встречается в южной части северо-восточного шельфа в районе залива Терпения на глубинах 25-300 м, преимущественно на песчаных и галечных грунтах (СахНИРО, 2001а).
Blue king crab (Paralithoides platypus) - Occurs in the southern part of the north-east shelf in the Terpeniya Gulf area at depths of 25-300m, mainly on sand and pebble substrates (SakhNIRO 2001a).
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
И у меня мелькнула мысль, а не перепрограммировался ли краб так, чтобы следовать туда кратчайшим путем?
It makes me wonder if this crab had been rewired to march itself straight over there."
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Вареный краб с четырьмя клешнями, с соусом из ворвани.
Four-clawed crab, boiled and served with clarified blubber.
Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle Kidnapped
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
– Это что, краб в мягком панцире? – спросил он, наклоняясь к жаровне.
"Is that soft-shell crab?" he asked, leaning closer for a whiff.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Он двигался боком, словно краб: сначала трость, затем левая нога, после правая. Это было куда мучительнее, чем при обычной ходьбе, когда левая нога принимала на себя вес тела. Ведь сейчас добавлялась еще и настойчивая пронзительная боль в шее.
He went sideways like a crab. Cane first, then left foot, then right, with more than the usual agony as his left leg took his weight, joined by a persistent stabbing in the neck.
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Все дело было в последних словах Сьюзен: «Я не краб».
Susan's last words. I'm not a crab.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Краб закатил глаза.
The Crab rolled up his round eyes.
Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red Pavilion
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
Краб, скользнувший мимо нее, поднял за собой легкое облачко песка, и когда оно рассеялось, жемчужина исчезла.
A crab scampering over the bottom raised a little cloud of sand, and when it settled the pearl was gone.
Стейнбек, Джон / ЖемчужинаSteinbeck, John / The Pearl
The Pearl
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1945
© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973
Жемчужина
Стейнбек, Джон
© Издательство "Художественная литература", 1977
– Его учил я, – спокойно пояснил Краб.
'I trained him,' the Crab said quietly.
Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red Pavilion
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
– Ты не прав, – искренне возразил Краб.
'You are wrong,' the Crab said earnestly.
Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red Pavilion
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
– Чрезмерно рад! – объявил Краб.
“Overjoyed,” said the Shrimp.
Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin Reservation
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
– Да, не очень сильное, – согласился Краб, – но все же оно было.
'It isn't a bad twist,' the Crab conceded. 'But still a twist.
Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red Pavilion
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
Затем Краб покачал головой, отбросил куски тыквы подальше и с упреком в голосе объявил:
The Crab shook his head and threw it away. He said with a reproachful look:
Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red Pavilion
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
Краб и Креветка были правы, мой господин, – торговец древностями и Ли Линь и вправду вынашивали план, рассчитывая лишить Фэн Дая должности смотрителя.
The Crab and the Shrimp were right, that old curio-dealer was indeed concocting with the Academician a plan to oust Feng Dai.'
Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red Pavilion
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik

Add to my dictionary

краб1/4
Masculine nouncrab; fiddler crab; soldier; canned crab; fish

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

голубой краб
blue crab
сухопутный краб
gecarcinian
съедобный краб
green crab
краб камчатский
king crab
ракушковый краб
pinnothere
краб порцеллана
porcelain-crab
кокосовый краб
robber-crab
краб пальмовый вор
robber-crab
зеленый краб
shore-crab
сухопутный краб
land crab
голубой камчатский краб
chum salmon
камчатский краб
greenling
краб теннера
masked greenling
синий краб
blue crab
краб с кожистым панцирем
buckler

Word forms

краб

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкрабкрабы
Родительныйкрабакрабов
Дательныйкрабукрабам
Винительныйкрабакрабов
Творительныйкрабомкрабами
Предложныйкрабекрабах