about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

краткий

прил.

short; brief (сжатый); concise (сокращенный)

Learning (Ru-En)

краткий

прл

short, brief; лаконичный concise, succinct

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– На самом деле, это краткий, но достаточно точный перевод.
'That's basic'ly a summary, but it's a pretty good translation,' he said.
Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth Elephant
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Создайте краткий черновой вариант документа "Видение".
Write a brief first draft of the Vision.
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Это длилось один миг – краткий и безумный, – потом Питер поднял голову и, устремив взгляд на церковь, вдруг осознал, что они продолжают крепко держать друг друга за руки.
But only for a brief, mad moment before lifting his head and gazing off toward the church. Their hands were still clasped tightly, he realized.
Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply Magic
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
– А то! – Казалось, краткий ответ легче скроет ложь.
“Sure.” A one-word lie wasn’t quite so obvious.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Авторы также перечисляют открытые серверные приложения, образующие основу служб передачи информации на базе Linux, и представляют краткий обзор каждого из этих приложений.
We also list the open source server applications that form the basis of Linux-based messaging services, and present an overview of each application.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Однако существует еще одно решение, приводящее к регулярному выражению, которое имеет значительно отличающийся и к тому же более краткий вид.
However, there is another approach that yields a regular expression that looks rather different and is also somewhat more succinct.
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computation
Introduction to automata theory, languages, and computation
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey
© 2001 by Addison-Wesley
Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Изучению борелевских мер в гильбертовых пространствах мы предпошлем краткий обзор теории операторов Гильберта - Шмидта и ядерных операторов.
In order to study Borel measures in Hilbert spaces, we review Hilbert-Schmidt and trace class operators.
Го, Х.-С. / Гауссовские меры в банаховых пространствахKuo, Hui-Hsiung / Gaussian Measures in Banach Spaces
Gaussian Measures in Banach Spaces
Kuo, Hui-Hsiung
© by Springer-Verlag Berlin-Heidelberg 1975
Гауссовские меры в банаховых пространствах
Го, Х.-С.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1979
© by Springer-Verlag Berlin-Heidelberg 1975
Пока происходил этот краткий диалог, мистер Пиквик по рассеянности откупорил фляжку.
During this short interchange of sentiments, Mr. Pickwick had, in an abstracted mood, uncorked the bottle.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
В 2002 году действующие в Мозамбике учреждения системы Организации Объединенных Наций подготовили документ, озаглавленный «Уязвимость с точки зрения продовольственной безопасности: краткий обзор многосекторального процесса в Мозамбике».
In 2002, United Nations agencies in Mozambique developed a document entitled “Food security vulnerability: a summary of the multisectoral process in Mozambique”.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ниже представлен краткий перечень подготовительных операций.
Here is a quick checklist to use for your preparations:
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Заголовок (titile) позволяет понять, о чем идет речь в статье, а описание (description) может представлять собой одно из двух: краткий конспект статьи или всю статью.
The title gives us a small insight into what the article is, whereas the description element can be one of two things: a synopsis about the article or the entire article itself.
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in Action
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Завершая краткий обзор конкурентоспособности отечественного нефтегазового оборудования, отметим следующее.
Completing this overview of competitiveness of domestic oil and gas equipment, we can note the following.
© 2005 RPI
краткий обзор крупных сделок и информация о сделках по регионам.
a recap of large and regional deal activity.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
В процедуре 2.2 приведен краткий список операций при создании сценария автоматической установки и развертывании операционной системы.
Procedure 2.2 shows a quick breakdown of the overall steps for scripting an unattended installation and performing the deployment .
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Простите за отступление, но краткий взгляд вперед иногда тоже полезен.)
Pardon me for digressing, but a quick look ahead is sometimes useful.)
ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli Levels
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001

Add to my dictionary

краткий1/9
Adjectiveshort; brief; conciseExamples

"и" краткое — short Russian "i"

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

краткий обзор
abstract
краткий пересказ
capsule
краткий обзор
conspectus
краткий показ предшествующих событий
evocative device
краткий отчет
fill-in
краткий отпуск
getaway
сделать краткий обзор
make a synopsis
краткий некролог
obituary notice
сделать краткий обзор
prepare a synopsis
краткий биографический очерк
profile
краткий гласный
short
краткий слог
short
краткий срок
short term
краткий срок тюремного заключения
short term of imprisonment
краткий гласный
short vowel

Word forms

краткий

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родкраткийкраток
Жен. родкраткаякратка
Ср. родкраткоекратко
Мн. ч.краткиекратки
Сравнит. ст.кратче
Превосх. ст.кратчайший, кратчайшая, кратчайшее, кратчайшие