without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
крахмальный
прил.
starch(ed)
Biology (Ru-En)
крахмальный
amylaceous
amyloid
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Под старым дубом белел накрытый крахмальной скатертью стол, а на нем стояло столько всякого вкусного, что Варя моментально проголодалась.Standing there under an old oak tree was a table covered with a starched white cloth on which such an abundance of tasty things was laid out that Varya immediately began to feel hungry.Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий ГамбитТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис АкунинTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translation
- Я чуть не задохнулась. Вытерев пальцы белой крахмальной салфеткой, я перебралась на диван, поближе к бабушке, от возмущения забыв про Сидячую доску.I gasped, wiping my fingers on a starched white napkin and sitting up on the couch with my grandmother.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Каким образом тот же кустарный промысел, дойдя до известной степени развития, стремится подорвать земледелие, — видно из примера крахмально-паточного производства.How the same handicraft industry, when it reaches a certain degree of development, tends to undermine agriculture can be seen from the example of starch and treacle production.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Совершенно те же явления встречаются и в других селениях, в которых более или менее развит крахмально-паточный промысел».Exactly the same thing is encountered in other villages in which starch and treacle production is more or less developed.”Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Елена по-бабьи заревела, тряся плечами, и уткнулась Турбину в крахмальную грудь.Elena moaned like a peasant woman, her shoulders heaving, and leaned her head against Alexei's starched shirt-front.Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White GuardThe White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book CompanyБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990
Больше всего я ненавижу крахмальные воротнички, от которых на подбородке появляется красная сыпь, и кожаные туфли, настоящее орудие пытки.Most of all, I hate the starched collars that leave a red rash on your chin and the leather shoes, a genuine instrument of torture.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
В Московской губернии «промысел этот сосредоточивается в 43 селениях, в которых насчитывается 130 заведений, из них 117 крахмальных и 13 паточных.In Moscow Gubernia “this industry is concentrated in 43 villages in which there are 130 establishments, 117 producing starch and 13 treacle.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Препараты вводились внутрижелудочно 1 раз в день в крахмальном геле в дозировке 50мг/кг веса крысы.The compounds were administered intragastrically once a day in starch gel at a dose of 50 mg/kg rat weight.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Исследуемые вещества вводили в крахмальном растворе внутрь желудка с помощью нетравмирующего зонда.Drugs and compounds were administered into stomach in a starch suspension by an atraumatic needle.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Она стоит, отступив на шаг от его кровати, и ее полные вверху ноги туго натягивают перед крахмального белого халата — даже когда она стоит, под ним вырисовываются округлые выпуклости.She has backed off a step from his bed, and her full thighs press against the crisp front of her white uniform so that even standing up she has a lap.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
У него на шее небольшая опухоль, которая мешает ему носить жесткие крахмальные воротнички, и потому он всегда ходит в мягкой полотняной или ситцевой сорочке.He has a little swelling on his neck which prevents him from wearing stiff starched collars, and so he always goes about in soft linen or cotton shirts.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
А ведь они, несчастные, часто щеголяют и крахмальными манишками, и тридцатипроцентным раствором лондонского произношения, и вообще бывают не менее скучны, чем жители-Парк-авеню.Why, bless their souls, they can put on frilled shirts and a thirty per cent. solution of a London accent and be just as tedious as Park Avenue any time.Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
В качестве порошковой или таблеточной основы используют смесь не менее 2-х веществ, выбранных из группы: тальк, крахмал, декстран, крахмальная патока, оксид магния, коллоидный диоксид кремния, целлюлоза или ее производные, лактоза или ее производные.Mixture of not less than 2 substances, selected from the following group—talc, starch, dextrane, starch syrup, magnesium oxide, colloid silicon dioxide, cellulose or its derivatives, lactose or its derivatives—is used as powdered or tablet basis.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Она казалась такой надменной в свежем крахмальном льняном плате, снаружи ни единого локона, чтобы смягчить абрис бледного, застывшего лица.She was fiercely prim in her clean, starched linen, not a stray curl softening the line of her pale, set face.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Если хорошенько поискать, можно, конечно, найти у родственников, которые с ним больше не встречаются, фотографию какой-нибудь свадьбы, на которой он присутствует в крахмальном воротничке, рубашке с пластроном и с торчащими молодыми усиками.Looking closely, you would undoubtedly find in a cousin's house a photograph showing him at a wedding, with a wing collar, stiff shirt and a slight, young man's moustache.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
красочно-крахмальный метод
dyed-starch technique
крахмальный воротничок
hard collar
крахмальный блеск
starch brilliance
крахмальный гель
starch gel
крахмальный клей
starch glue
крахмальный порошок
starch powder
крахмальный сахар
starch sugar
водный крахмальный буровой раствор с высоким pH
water starch high pH drilling mud
крахмальный агар-агар
starch agar
крахмальный бинт
starch bandage
крахмальный эквивалент
starch equivalent
крахмальный клейстер
starch glue
крахмальный соленасыщенный буровой раствор
saturated saltwater-starch mud
водный крахмальный буровой раствор
water-starch drilling mud
крахмальный клейстер
starch adhesive
Word forms
крахмальный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | крахмальный | крахмален |
Жен. род | крахмальная | крахмальна |
Ср. род | крахмальное | крахмально |
Мн. ч. | крахмальные | крахмальны |
Сравнит. ст. | крахмальнее, крахмальней |
Превосх. ст. | - |