without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
кренить
(что-л.) несовер.; совер. накренить; мор.
heel (over); list, cause to heel, tip, tilt
Examples from texts
Погода стояла тихая, дул попутный ветерок, так что люк был открыт и сквозь него лился не только благословенный дневной свет, но время от времени, когда бриг кренило на борт, заглядывал даже пыльный луч солнца, слепя мне глаза и приводя в восторг.The day being calm and the wind fair, the scuttle was open, and not only the good daylight, but from time to time (as the ship rolled) a dusty beam of sunlight shone in, and dazzled and delighted me.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Буксир кренился на левый борт, нос поднялся заметно выше кормы.The tugboat listed to port, and the deck sloped down toward the stern because the bow had climbed onto the beach.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Колесо под ним разлетается, вагон кренится, падает, его волочит на боку…the flat wheel cracking; the car lurching, falling, being dragged on its side. . . .Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Корабль качнуло сильней обычного - в борт ударила большая волна, и я увидел, как уродливая махина Биг-Бена кренится, кренится и... обрушивается прямо на миссис Клебер?The ship heeled over harder than usual - a large wave had struck it amidships - and I saw that ugly monstrosity, Big Ben, lean further and further over, and then... it collapsed right onto Mme Kleber!Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Из тумана, кренясь и петляя, вылетела тележка, по бокам которой висели какие-то смазанные фигуры.A trolley came sideways out of the steam with shadowy figures clinging on to its sides.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
В руках он держит дубовый жезл, медный крест на его верхушке чуть кренится вперед.He held the oaken staff and its brass cross angled ahead of him.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Его кренило на правый борт, а по левому, под выгнутым основанием фока, пламенел закат.She was on the starboard tack, and on the left hand, under the arched foot of the foresail, I could see the sunset still quite bright.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Субмарина, и без того отяжелевшая от набранного балласта, стала медленно крениться на корму.The Drakon, already heavy with water in the ballast tanks, yawed as the seawater pounded into the stern, lifting the nose.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
И вновь мы объединили команды, на сей раз перейдя на другой корабль, который получил меньше повреждений, чем флагман, который уже начал крениться и черпать воду.We combined crews once more, this time transferring the standard to the other vessel, which had been less damaged than my own, which had begun shipping water badly and was beginning to list to starboard.Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
Пол все больше и больше кренится на сторону.The floor tilting over further and further.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Машина неслась и подскакивала, кренясь на поворотах, взлетала на пригорки и низвергалась с них так, как будто из-под нее уходила земля.The car bounced and rushed on, swaying on the curves and up the hills and fleeing down again as if the earth had dropped from under them.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Add to my dictionary
кренить
heel (over); list; cause to heel; tip; tilt
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
кренящий момент
heeling moment
крениться от ветра
lie along
динамический кренящий момент
dynamic heeling moment
кривая плеч кренящего момента
heeling arm curve
кривая кренящих моментов
heeling moment curve
кренящий момент
inclining moment
крениться на правый борт
list to starboard
статический кренящий момент
static heeling moment
плечо кренящего момента
upsetting arm
кренящий момент
upsetting couple
плечо кренящегося момента
upsetting level
Word forms
кренить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | кренить |
Настоящее время | |
---|---|
я креню | мы креним |
ты кренишь | вы крените |
он, она, оно кренит | они кренят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он кренил | мы, вы, они кренили |
я, ты, она кренила | |
оно кренило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | кренящий | кренивший |
Страдат. причастие | кренимый | кренённый |
Деепричастие | креня | (не) кренив, *кренивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | крени | крените |
Инфинитив | крениться |
Настоящее время | |
---|---|
я кренюсь | мы кренимся |
ты кренишься | вы кренитесь |
он, она, оно кренится | они кренятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он кренился | мы, вы, они кренились |
я, ты, она кренилась | |
оно кренилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | кренящийся | кренившийся |
Деепричастие | кренясь | (не) кренившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | кренись | кренитесь |