Examples from texts
Прощай, или, лучше, до свидания! Обнимаю тебя крепко-крепко и целую бессчетно.Good-bye, till we meet then- I embrace you warmly, warmly, with many kisses.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Я не шевелюсь, но еще крепче целую ее руку.I do not wake up, yet I kiss and kiss her hand.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Целуй меня, целуй крепче, вот так.Kiss me, kiss me hard, that's right.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Никогда его так не целовали - так крепко, так нежно, так красноречиво.He had not known a kiss like that, the closeness of it and the softness and the frankness of what it said.Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!