about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



bloody, sanguinary

Learning (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В кровопролитных боях решалась судьба Родины, судьба будущих поколений.
Bloodshed battles determined the fate of the Homeland and future generations.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
Валеты, дамы и короли переходили из рук в руки, происходило настоящее кровопролитное сражение.
The knaves and kings and queens were perpetually coming and going as the battle furiously progressed.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Матросы, не участвовавшие непосредственно в кровопролитной схватке, начали бросать за борт бочонки и деревянные крышки люков, а некоторые даже ухитрились спустить на воду шлюпку с противоположного от пиратского судна борта.
Those sailors who weren't already engaged in bloody-handed combat began throwing kegs and hatch covers into the water, and several managed to get the ship's boat into the water on the side opposite the pirates' ship.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Но во Внутренней Африке не прекращаются кровопролитные войны. Туземные царьки продолжают охотиться на людей, и в результате этих междоусобий целые племена попадают в рабство.
It is in the interior of Africa, in the prosecution of those bloody wars, waged by the African chiefs among themselves for this man-hunt, that entire tribes are reduced to slavery.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
В голове у Мэта мелькали названия, картины кровопролитных битв, забытых даже историками.
The names flickered through his head, the images of bloody fields forgotten even by historians.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Кровопролитные столкновения во всех концах Бруклина!»
“Rioting Breaks Out in all Parts of the City.”
Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister Carrie
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986

Add to my dictionary

Adjectivebloody; sanguinary

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


кровопролитная война
bloody war
кровопролитная операция
кровопролитное сражение

Word forms


прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родкровопролитныйкровопролитен
Жен. родкровопролитнаякровопролитна
Ср. родкровопролитноекровопролитно
Мн. ч.кровопролитныекровопролитны
Сравнит. ст.кровопролитнее, кровопролитней
Превосх. ст.кровопролитнейший, кровопролитнейшая, кровопролитнейшее, кровопролитнейшие