Strange context? The translation makes no sense? Ask the experts:
without examples

LingvoUniversal (Ru-En)



bloody, sanguinary

Learning (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Examples from texts

В кровопролитных боях решалась судьба Родины, судьба будущих поколений.
Bloodshed battles determined the fate of the Homeland and future generations.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
Валеты, дамы и короли переходили из рук в руки, происходило настоящее кровопролитное сражение.
The knaves and kings and queens were perpetually coming and going as the battle furiously progressed.
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Матросы, не участвовавшие непосредственно в кровопролитной схватке, начали бросать за борт бочонки и деревянные крышки люков, а некоторые даже ухитрились спустить на воду шлюпку с противоположного от пиратского судна борта.
Those sailors who weren't already engaged in bloody-handed combat began throwing kegs and hatch covers into the water, and several managed to get the ship's boat into the water on the side opposite the pirates' ship.
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Но во Внутренней Африке не прекращаются кровопролитные войны. Туземные царьки продолжают охотиться на людей, и в результате этих междоусобий целые племена попадают в рабство.
It is in the interior of Africa, in the prosecution of those bloody wars, waged by the African chiefs among themselves for this man-hunt, that entire tribes are reduced to slavery.
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
В голове у Мэта мелькали названия, картины кровопролитных битв, забытых даже историками.
The names flickered through his head, the images of bloody fields forgotten even by historians.
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
Кровопролитные столкновения во всех концах Бруклина!»
“Rioting Breaks Out in all Parts of the City.”
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister Carrie


кровопролитная война
bloody war
кровопролитная операция
кровопролитное сражение

Word forms


прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родкровопролитныйкровопролитен
Жен. родкровопролитнаякровопролитна
Ср. родкровопролитноекровопролитно
Мн. ч.кровопролитныекровопролитны
Сравнит. ст.кровопролитнее, кровопролитней
Превосх. ст.кровопролитнейший, кровопролитнейшая, кровопролитнейшее, кровопролитнейшие