about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

круг

м.р.

  1. circle

  2. (сфера, область) sphere, range; scope, reach; orbit

  3. (группа людей || a group of people) circle

  4. спорт lap

  5. мн. ambience, encirclement, environs, surroundings

Physics (Ru-En)

круг

м.

circle

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Так, благодаря Механизму I ЦМТ имеет в своем распоряжении ключевых экспертов старшего звена и может предоставлять широкий круг дополнительных услуг в области торговли.
In particular, Window I enabled ITC to ensure the availability of key senior expert staff and thus expand the range of complementary trade-related functions available from the Centre.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Воздух, облекавший снаружи каменный круг, сиял и переливался бледно‑оранжевым свечением, словно бы тончайшая пленка огня.
The air immediately outside the stone ring shimmered and glowed a pale orange, like a thin film of fire.
Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The Otterskin
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
В обычных условиях только некоторые из альдоксимов претерпевают перегруппировку, однако использование в качестве катализатора полифосфорной кислоты сильно расширяет круг альдоксимов, способных участвовать в этой реакции.
Only a very few aldoximes rearrange under these conditions, but more can be made to do so by use of polyphosphoric acid as catalyst.
Сайкс, П. / Механизмы реакций в органической химииSykes, Peter / A Guidebook to Mechanism in Organic Chemistry
A Guidebook to Mechanism in Organic Chemistry
Sykes, Peter
© Peter Sykes, 1961, 1965
© Longman Group Ltd 1970, 1975, 1981, 1986
Механизмы реакций в органической химии
Сайкс, П.
© Перевод нa русский язык, издательство «Химия», 1977 г.
Ватикан, считая совершенством лишь круг, настаивал на том, что небесные сферы могут вращаться только строго по циркулю.
The Vatican exalted the perfection of the circle and insisted heavenly motion must be only circular.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Это порочный круг.
It is a vicious circle.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
– Войди в круг!
"Step through!"
Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and Ladies
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Потом выудил из кармана куртки кусок мела и нарисовал на асфальте круг.
I used a bit of chalk I keep in my duster pocket to sketch out a circle on the concrete, surrounding me.
Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm Front
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Оборот только один; один большой, долгий круг — сначала вверх, потом вниз, и опять возвращаешься к исходной точке.
There is only one turn; one large, elliptical, rising and falling turn and you are back where you have started.
Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
Означает «круг».
Means "circle."'
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Вот этот дом, да еще три дома на Невском и два в Морской - вот весь теперешний круг моего знакомства, то-есть, собственно моего личного знакомства.
In this and five other houses, three overlooking Nevsky, two in the Morskaya, are all that remain of my personal friends.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Кто-то составил здесь в круг деревянные кресла, и он занял самое большое, а вокруг расселись люди помоложе.
Someone had set a ring of wooden chairs there, and he sat in the largest with several younger men around him.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
При этом по крайней мере в одной из указанных групп выступов проекция указанных выступов на первую сторону подложки представляет собой круг или овал, причем наибольший поперечный размер проекции выбран из интервала 4 - б мм.
In at least one of said groups of protrusions, the projection of said protrusions on said substrate first side comprises a circle or an oval, with a maximum transverse size of said projection being selected from the range of 4 to 6 mm.
Мы надеемся, что широкий круг читателей сочтет истории, лежащие за этими идеями, столь же интересными и волнующими, сколь таковыми считаем их мы, и что это подтолкнет их к изучению скрытых аспектов математики.
We hope that a wide range of readers will find the stories that lie behind the ideas as interesting and exciting as we do, and that this will encourage them to probe into the more arcane aspects of the mathematics.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Diacu, Florin,Holmes, Philip
© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип
© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004
© Princeton University Press. 1996
Потом, когда всё кончилось, обвиняли Юлию Михайловну, ее круг и влияние; но вряд ли всё произошло от одной только Юлии Михайловны.
Afterwards when it was all over, people blamed Yulia Mihailovna, her circle, her attitude. But it can hardly have been altogether due to Yulia Mihailovna.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
У первобытного человека фактически было не намного больше потребностей, чем у животного, но каждая последующая ступень в его развитии расширяла круг его потребностей и одновременно увеличивала разнообразие способов их удовлетворения.
The uncivilized man indeed has not many more than the brute animal; but every step in his progress upwards increases the variety of his needs together with the variety in his methods of satisfying them.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993

Add to my dictionary

круг1/12
Masculine nouncircleExamples

северный полярный круг — Arctic Circle
южный полярный круг — Antarctic Circle
спасательный круг — life-buoy, life buoy
двигаться по кругу — to circle
давать круг, делать круг — to take a detour, to go a roundabout way
передавать по кругу — circle
четверть круга — quadrant

User translations

Noun

  1. 1.

    circle

    translation added by Даниил Коваленко
    0
  2. 2.

    lap

    translation added by Лада Болотова
    1
  3. 3.

    lap

    translation added by Лада Болотова
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    circule

    translation added by Александр Ворона
    0
  2. 2.

    circle

    translation added by Ольга Уколова
    0

Collocations

абразивный отрезной круг
abrasive cutoff saw
отрезной абразивный круг
abrasive cutting wheel
шлифовальный круг
abrasive disc
абразивный круг
abrasive disk
шлифовальный круг
abrasive disk
абразивный круг
abrasive wheel
зодиакальный круг солнечных часов
analemma
сочинять, писать в расчете на определенный круг читателей
angle
Северный полярный круг
Arctic circle
круг интересов
arena
артериальный круг радужки
arterial circle of iris
артериальный круг
arterial ring
виллизиев круг
arterial ring
вычислитель автоматического ухода на второй круг
auto go-round computer
азимутальный круг
azimuth circle

Word forms

круг

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкругкруги
Родительныйкругакругов
Дательныйкругукругам
Винительныйкругкруги
Творительныйкругомкругами
Предложныйкругекругах

круг

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкругкруги
Родительныйкругакругов
Дательныйкругукругам
Винительныйкругкруги
Творительныйкругомкругами
Предложныйкругекругах