about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

круто

  1. нареч.

    1. (обрывисто) steeply

    2. suddenly (внезапно); abruptly, sharply (резко)

    3. разг. (сурово) sternly, harshly

  2. нареч.

    thoroughly

  3. нареч.; междом.

    cool; splendid; yes!

Examples from texts

Найт — это круто, — сказала я, чтобы закончить разговор, произнеся напоследок что-нибудь умное.
Night is a cool last name," I said, trying to hold up my end of the conversation and say something even slightly insightful.
Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / Marked
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Томас Хадсон дал малый вперед, чтобы леска не так круто уходила под воду.
Thomas Hudson slipped the boat ahead just a thought so that the boy would not have the line so straight up and down in the water.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Победа индейцев над племенем человекообезьян круто изменила наше положение.
The victory of the Indians and the annihilation of the ape-men, marked the turning point of our fortunes.
Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost World
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Впереди обзор был тоже закрыт, так как ярдах в двадцати дорога круто сворачивала.
Neither could I see far ahead, the lane winding quite sharply twenty yards or so in front.
Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
Но на первых порах мне действительно круто пришлось; притом и поездка за границу окончательно истощила мои средства, а на купчихе с молодым, но уже дряблым телом, вроде желе, я жениться не хотел, – и удалился к себе в деревню.
But at first I felt the change a very hard one; moreover, my stay abroad too had utterly drained my resources, while I was not disposed to marry a merchant's daughter, young, but flabby as a jelly, so I retired to my country place.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Не слишком приятно, когда тебя тащат круто вверх на хвосте бечевки, особенно если не видно, что творится впереди, далее двух ярдов, а внизу, словно в котле, клубится туман.
It is not proper to run up inclined ways at the tail of a string, more especially when you cannot see two yards in front of you and all earth below is a swirling cauldron of mist.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
Пароход круто повернул и медленно вошел в гавань.
The ship turned sharply and steamed slowly in.
Моэм, Сомерсет / ДождьMaugham, Somerset / Rain
Rain
Maugham, Somerset
© BiblioLife, LLC
Дождь
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1961
Однако другие парни в баре, казалось, ничего не замечали, а все они выглядели очень круто в кожаных гетрах и прочих причиндалах.
But the other guys in the bar had seemed not to notice. And they were all pretty tough-looking, what with their leather chaps and all.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
-- Ну, и черт с тобой после этого! -- отрезал вдруг Коля и, круто повернув направо, быстро зашагал дорогой, как будто и говорить презирая с таким олухом, который Сабанеева даже не знает.
"Well then you can go to the devil," said Kolya, cutting short the conversation; and turning sharply to the right he strode quickly on his way as though he disdained further conversation with a dolt who did not even know Sabaneyev.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Услышав у себя за спиной легкий плеск, Вульфгар круто развернулся и оказался лицом к лицу с толпой крысолюдей, собиравшихся напасть на друзей сзади.
A splash from behind caused Wulfgar to spin about to face a rushing gang of the ratmen.
Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s Gem
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
Однако на расспросы и размышления времени не осталось, потому что, круто свернув за угол, они оказались перед северными воротами Гелиогабалуса.
He hadn't the time to contemplate it then, however, for as they came around the next corner, leaning hard and turning harder, they came in sight of Heliogabalus's northern gate.
Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the Patriarch
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
- Я тоже совсем не знаю русского народа и... вовсе нет времени изучать! - отрезал опять инженер и опять круто повернулся на диване.
“I don't know the Russian people at all, either, and I haven't time to study them,” the engineer snapped out again, and again he turned sharply on the sofa.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
– Да уж, – тяжело вздохнув, повторил он и, круто развернувшись, направился к своей каюте, мимоходом приказав матросам вернуться к работе.
“Indeed,” he said with equal calm. He turned toward his cabin and ordered his crew back to their stations as he went.
Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s Gem
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
Внезапно раздался топот скачущей лошади; круто остановилась она у самого костра, и, уцепившись за гриву, проворно спрыгнул с нее Павлуша.
Suddenly the tramp of a galloping horse was heard; it stopped short at the pile of wood, and, hanging on to the mane, Pavel sprang nimbly off it.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Этот наклонный балкон тянулся, вероятно, не менее четырех или пяти миль и поднимался так круто, что идти по нему на Земле было бы совершенно невозможно; но здесь, на Луне, это было очень легко.
I suppose that slanting lateral way was four or five miles long, allowing for its curvature, and it ascended at a slope that would have made it almost impossibly steep on earth, but which one strode up easily under lunar conditions.
Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the Moon
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964

Add to my dictionary

круто1/5
Adverbsteeply

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    super

    translation added by Дана <3
    0
  2. 2.

    cool

    translation added by Olha Rubanchuk
    2
  3. 3.

    cool; great

    translation added by Valeriya Evseeva
    1
  4. 4.

    great

    1
  5. 5.

    Cool

    translation added by Holy Moly
    Gold ru-en
    1

Collocations

круто падающий рудный столб
chimney
идти круто вниз
drop
клево! круто! мощно!
dude
круто к ветру
full and by
круто взлетать с земли или воды
hoick
круто!
marvie
путь, круто идущий в гору
pinch
круто изменить политику
reverse a policy
круто падающая поверхность
riser
круто застопорить
snub
круто повернуться
turn on one's heels
круто повернуть
whop
круто!
wow
круто падающий пласт
steep formation
залегать круто
dip at high angle

Word forms

круто

наречие
Положит. ст.круто
Сравнит. ст.круче

крутой

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родкрутойкрут
Жен. родкрутаякрута
Ср. родкрутоекруто
Мн. ч.крутыекруты
Сравнит. ст.круче
Превосх. ст.крутейший, крутейшая, крутейшее, крутейшие