without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
крыло
c.р.
wing; sail, vane (ветряной мельницы || of a windmill); blade (семафора || of a semaphore); splash(-)board, mud-guard, wing, fender (автомобиля, коляски || of a car, carriage)
Physics (Ru-En)
крыло
с.
wing; main plane; airfoil, foil
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Если помогать тебе слишком явно, словом, взять под свое крыло, все может измениться.If I give you too much help, take you under my wing so to speak, all that could change.”Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Тони пришпилил крыло.Tony pinned the wing.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Помня о совете, который я дал сестре Анжеле, я не стал выходить под открытое небо, а коридором первого этажа прошел в бывшее крыло послушников и попал в ризницу через заднюю дверь.Heeding my warning to Sister Angela, I did not go out into the storm, but followed a ground-floor hallway into the former novitiate wing, and entered the sacristy by the back door.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
– Мы столкнулись с неудержимо надвигающейся пандемией, – продолжал Девеш, направляясь обратно в научно-исследовательское крыло."We are facing a pandemic," Devesh continued as he headed back down the hallway toward the scientific wing.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Наверняка в столице какие-нибудь друзья Томаса возьмут его под свое крыло.SURELY IN THE CAPITAL CITY SOME FRIEND OF TOMAS’S WOULD TAKE HIM UNDER HIS WING.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
- Правое крыло совсем скверно выглядит."That right wing looks very bad.Брэдбери, Рэй / Дядюшка ЭйнарBradbury, Ray / Uncle EinarUncle EinarBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyДядюшка ЭйнарБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Кто-то из солдат взобрался на крыло, выслушал просьбу Оливии, затем подошел к моей сестре Мэри и повел ее к самолету.One of the soldiers climbed up, listened to her, came over to my sister Mary, and led her to the side of the plane.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Смуглые щеки и волосы, как вороново крыло, свидетельствовали о том, что он с пламенного юга, а длинный черный плащ лежал на груди и плечах такими изящными складками, какие не были в моде ни у французов, ни у англичан.His swarthy cheek and raven black hair spoke of the fiery south, and he wore his long black cloak swathed across his chest and over his shoulders in a graceful sweeping fashion, which was neither English nor French.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Вылечить ее не труднее, чем привести в порядок крыло бабочки.But, it’s no worse than mending a wing of a butterfly.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
За деревьями, крышами, шпилями города солнце белесым лоскутом крыло гребень холма, снова меркло.Upon the crest of a hill beyond the trees and roofs and spires of town sunlight lay like a pale scrap of cloth, was blotted away.Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the FuryThe Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner SummersШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006
Эти элементы делают крыло с изменяемой геометрией достаточно сложной конструкцией.These components give a variable geometry wing a very complex design.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Прижал крыло к пробковой доске.He held the wing against the corkboard.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Могиен же сказал им только: – Отведите моего коня к себе домой, у него ранено крыло. И, снова сев на желтого, взятого у пленотцев, взлетел на нем вверх.To these Mogien said only, "Lead home my windsteed; his wing was hurt," and, remounting the yellow beast from Plenot, he took off.Ле Гуин, Урсула / Планета РоканнонаLe Guin, Ursula / Rocannon's WorldRocannon's WorldLe Guin, Ursula© 1994 by Ursula К. LeGuin© 1966 by Ace Books, Inc.Планета РоканнонаЛе Гуин, Урсула© "Техника - молодежи", 1989 г.
— Прямо в крыло экстренной помощи.“Straight into the ER.”Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Резервуар 1 может быть закреплен, например, в переднем крыле 6 кузова автомобиля с возможностью доступа к горловине 4 с внешней стороны кузова, при этом переднее крыло б кузова автомобиля выполнено с внешним люком 7, имеющим крышку 8.Reservoir 1 can be secured, for example in the front of the mudguard 6 of the car back with the access to the neck 4 from the outside of the back, wherein the front mudguard 6 of the car back is provided with an outer hatch 7 having a cover 8.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
откосное крыло берегового устоя
abutment wall
крыло с изменяемой геометрией
adjustable wing
крыло здания
aisle
крыло петушиного гребня
alar process
воздушное судно схемы "летающее крыло"
all-wing aircraft
придаточное крыло
alula
поворотное крыло
all-moving wing
управляемое крыло
all-moving wing
крыло антиклинали
anticline flank
стреловидное крыло
arrow-type wing
крыло с управляемой циркуляцией
augmentor wing
крыло прямой стреловидности
backswept wing
подъемное крыло или ферма
bascule
крыло семафора
blade
семафорное крыло
blade
Word forms
крыть
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | крыть |
Настоящее время | |
---|---|
я крою | мы кроем |
ты кроешь | вы кроете |
он, она, оно кроет | они кроют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он крыл | мы, вы, они крыли |
я, ты, она крыла | |
оно крыло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | кроющий | крывший |
Страдат. причастие | кроемый | крытый |
Деепричастие | кроя | (не) крыв, *крывши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | крой | кройте |
Инфинитив | крыться |
Настоящее время | |
---|---|
я *кроюсь | мы *кроемся |
ты *кроешься | вы *кроетесь |
он, она, оно кроется | они кроются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он крылся | мы, вы, они крылись |
я, ты, она крылась | |
оно крылось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | кроющийся | крывшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
крыло
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | крыло | крылья |
Родительный | крыла | крыльев |
Дательный | крылу | крыльям |
Винительный | крыло | крылья |
Творительный | крылом | крыльями |
Предложный | крыле | крыльях |