about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

кулинарный

прил.

culinary

Learning (Ru-En)

кулинарный

прл

culinary lit

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В магазине с помощью киоска данных вы сможете загрузить новый кулинарный рецепт, так что к списку покупок естественным образом добавятся новые компоненты, необходимые для приготовления данного блюда.
At the store, you can download a new recipe from a kiosk, which adds to your grocery list all the items you would need to use the recipe.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Никто не сказал мне, что здесь сегодня снимают «Кулинарный поединок».
No one told me Iron Chef was being filmed here tonight."
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Смеси, содержащие минеральные масла, например, вазелин, кулинарные жиры и растительные масла, лосьоны, нарушают защитные свойства латекса.
Mineral-oil-containing compounds, such as petroleum jelly, cooking oils, shortening, or lotions, can weaken latex
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Он понимал, что импульсом послужила не та кулинарная передача.
He understood that they were not triggered by the cooking show.
Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / Breathless
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Исполнительный вице-президент кулинарного подразделения
EVP Culinary, Unilever
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
Но Тед ничего ему не объяснил, зато купил для него в греческой кулинарной лавке сандвич под названием “джиро”: свернутая домашняя лепешка, из которой сочился сомнительный белый соус - Бобби он показался очень похожим на гной из прыщиков.
Ted wouldn't tell him, but he did buy him a sandwich called a gyro in a Greek delicatessen. It came in a folded-over piece of homemade bread and was oozing a dubious white sauce which to Bobby looked quite a lot like pimple-pus.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Жарить креветки 2-3 мин или до золотистой хрустящей корочки, затем обсушить на кулинарной бумаге и сохранить теплыми.
Fry the shrimp for 2-3 minutes until golden brown, then dry on paper and keep warm.
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank
Биодизельное топливо производится путем соединения алкоголя (в основном метанола) с растительным маслом, растительным жиром или переработанным кулинарным жиром.
Biodiesel is made by combining alcohol (usually methanol) with vegetable oil, animal fat, or recycled cooking greases.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Такой вариант изобретения позволяет проводить практические тренировки по подводной охоте, при этом из отстрелянной по заказу рыбы можно приготовить кулинарное блюдо.
That variant of the invention allows to carry out practical trainings in underwater limiting and besides killed fish could be cooked on demand.
Я вставил в эту книжку несколько кулинарных рецептов, в качестве музыкальных пауз, чтобы у читателя слюнки потекли.
There are several recipes in this book, which are intended as musical interludes for the salivary glands.
Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye Dick
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Поменять музыкальные или кулинарные вкусы, знаешь, оптимизировать супружескую совместимость.
Changing taste in music or cuisine, you know, optimizing mate compatibility.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
С одного боку от меня какая-то женщина требовала полсотни штук красной кефали, с другого торговка рыбой обменивалась с кем-то кулинарными рецептами.
I was vaguely aware of the women on either side of me, one demanding fifty red mullet, the other exchanging recipes with the fishwife.
Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy Fools
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Варка - один из главных кулинарных процессов, на которых держится кулинария.
In cookery, boiling is cooking food in boiling water, or other water-based liquid.
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank
— Из-за нашего разговора в классе кулинарного мастерства.
"Because of our conversation in culinary science.
Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Сперва мы даже приняли их за какие-то особые приемы кулинарного искусства.
We thought at first that it was a necessary part of the culinary arrangements.
Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a Boat
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980

Add to my dictionary

кулинарный1/2
Adjectiveculinary

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    cooking

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze ru-en
    0
  2. 2.

    culinary

    translation added by Kirill K
    0

Collocations

кулинарный рецепт
recipe
кулинарный жир
cooking fat
кулинарные свойства
cooking qualities
кулинарное шоу
cooking show
кулинарная лопатка
trowel
технология кулинарной обработки
cookery procedure
кулинарное изделие
culinary product
разделанный для кулинарной обработки
ready-cut
завод по производству мясных кулинарных изделий
cooked meats plant
кулинарные свойства
cooking characteristics
кулинарное качество
cooking quality
разделанный для тепловой кулинарной обработки
oven-dressed
разделанная тушка индейки, готовая для тепловой кулинарной обработки
pan-ready turkey
кулинарные изделия
precooked foods
замороженная свинина после кулинарной обработки
precooked frozen pork

Word forms

кулинарный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйкулинарныйкулинарнаякулинарноекулинарные
Родительныйкулинарногокулинарнойкулинарногокулинарных
Дательныйкулинарномукулинарнойкулинарномукулинарным
Винительныйкулинарный, кулинарногокулинарнуюкулинарноекулинарные, кулинарных
Творительныйкулинарнымкулинарной, кулинарноюкулинарнымкулинарными
Предложныйкулинарномкулинарнойкулинарномкулинарных