without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Это была кульминация августовского календаря светских мероприятий.It was the highlight of the August social calendar.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
- Да, конечно, спору нет, и кульминация у вас потрясающая, вполне обоснованная, и если она лишь отчасти соответствует действительности, это не делает ее менее душераздирающей, - заметил мистер Спенсер."Well, well, there was no doubt on that point; and 'tis certain your catastrophe is terrible, just, and being in part true, is not the less awful," remarks Mr. Spencer.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
И, наконец, самая кульминация: в субботу, 17 июня, Марс и Сатурн приблизятся друг к другу настолько близко, что Вы можете подумать, будто они вот-вот столкнутся.Finally, the climax: On Saturday, June 17th, Mars and Saturn draw so close together you might think they're going to collide.© Astrogorizont.comhttp://science.nasa.gov/ 21.06.2011
Почему Кульминация захотела, чтобы Космостраду построили?Why did the Culmination want the road built?"Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Поскольку Кульминация находится вне времени, на этот вопрос может быть дан ответ.Since the Culmination is outside of time, that question can be answered.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Кульминация превыше времени.The Culmination transcends time.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
- Если это сделала не Кульминация, то кто? - спросила Дарла."If the Culmination didn't do it, who did?" Darla asked.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Успех делает вас счастливым, но он знает о той бездне, что следует за пиком, за кульминацией, о той неудаче, которая обернется страшной, невыносимой болью.Success makes you happy, but he knows the abyss that follows the peak, the failure that will become intense, unbearable pain.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
содействие также в осуществлении текущего политического процесса в Сомали, кульминацией которого должен стать приход к власти демократически избранного правительства;Assisting also in the ongoing political process in Somalia, which should culminate in the installation of a democratically elected government;© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011
В организации еврейского государства он усматривал кульминацию векового колониального господства со стороны Запада.He saw in the establishment of the Jewish state the culmination of a century of Western colonialism.Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / DiplomacyDiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGERДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Напряжение это все усиливается и приводит к кульминации: ревущий, грохочущий шторм, от этого возникает безумие.And this tension goes on, goes on, and becomes a climax: thunderous, roaring, like a storm; a madness arises out of it.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Хорошо, Джегань ободряюще улыбнулся. Я рад, что ты вернулся вовремя. Увидишь кульминацию собственной стратегии."Well," Jagang said with an encouraging smile, "I'm glad you've returned in time to see the culmination of your strategy."Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
По мере того как истребители преодолевали пятнадцать световых минут, отделявших их от противника, росло напряжение на флагманском мостике. Оно достигло своей кульминации, когда все ждали сообщения о результатах атаки.The strain mounted on the flag bridge as the fighters crossed fifteen light minutes to make contact with the Bugs, then ratcheted up to new levels of tension as the report of the strike crept across that distance at the speed of light.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Это рост: точно так же, как жизни потребуется семьдесят лет, чтобы подойти к своей кульминации, и смерти потребуется семьдесят лет, чтобы подойти к своей кульминации.It is a growth; just as life will take seventy years to come to its climax, death will also take seventy years to come to its climax.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Я был слишком слеп: я продолжал торговать по ней, в то время как математический гений Ральфа начал интенсивные исследования в области управления капиталом, кульминацией которых стали три большие книги.I was too blind; I kept trading it, while Ralph, math genius that he is, began intense research into money management, the culmination of which are three great books.Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
climax
translation added by Макс С
Collocations
нижняя кульминация
lower transit
кульминация продаж
selling climax
верхняя кульминация
upper transit
достичь кульминации
climax
достигать кульминации
head out
стадия кульминации
mature stage
Word forms
кульминация
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кульминация | кульминации |
Родительный | кульминации | кульминаций |
Дательный | кульминации | кульминациям |
Винительный | кульминацию | кульминации |
Творительный | кульминацией | кульминациями |
Предложный | кульминации | кульминациях |