without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
курировать
гл. be in charge, supervise; curate
Examples from texts
Также топ менеджмент анонсировал, что в рамках возможной сделки по приобретению был создан специальный комитет, состоящий из трех независимых директоров, которые будут её курировать.At the same time the top management announced that in light of potential deal a special committee was set up which included three independent directors. These directors will supervise this deal.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
– Мы лишь позволили им финансировать и курировать наши исследования.“But we did allow the United States to fund and oversee the research. ”Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Это было предусмотрено с учетом того, что ОДВЗЯИ сама не курировала ни одну общую службу.This was to take account of the fact that CTBTO would not itself be a common services provider.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.10.2010
Фонд курирует восемь детских домов и приютов, в которых воспитываются 300 детей.The Foundation supervises eight children's homes and orphanages where 300 children are brought up.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
УСВН отметило, что Военный отдел очень быстро реагирует на касающиеся военных наблюдателей вопросы, которые рассматриваются сотрудником, курирующим данную миссию.OIOS observed that the Military Division was very responsive to military observer issues, which are handled by desk officers for the respective missions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Член Совета управляющих Филиппинского центра: курировал и контролировал управление имуществом и исполнение бюджетов объектов, принадлежащих филиппинскому правительству, и Филиппинского центра в Нью-Йорке, 1994 - 2001 годы.Member of the Philippine Center Management Board: supervised and managed administration and budget of Philippine Government properties and the Philippine Center in New York1994-2001© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Вопросы выплаты дивидендов с этих компаний курировал Смирнов А.А.The issues related to the payment of dividends from these companies were the responsibility of A.A. Smirnov.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
Ожидается, что сотрудники этих секторов будут часто совершать поездки в курируемые ими регионы для ознакомления с оперативной обстановкой.Desk officers will be expected to travel extensively in their regions of responsibility to familiarize themselves with the operational environment.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Доклады о сессиях ГЕСАМП и материалы, подготовленные ее рабочими группами, издаются в виде некоммерческих публикаций учреждениями, на базе которых проводятся ее сессии, либо учреждениями, курирующими рабочие группы.The reports of GESAMP sessions and the outputs of GESAMP working groups are published, as non-commercial publications, by the agencies hosting the sessions or by the lead agencies of the working groups.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Неужели вы думаете, что людей, курирующих Центр помощи женщинам, волнуют побочные эффекты!Do you think the people who run WomanCare give much of a shit about the side-effects, as far as that goes”Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
После последней реорганизации Пола назначили заместителем главы Министерства национальной безопасности. Он курировал западную половину страны, от Миссисипи до Тихого океана.After the recent reorganization, he had been appointed deputy director of the Department of Homeland Security for the western half of the country, from the Mississippi to the Pacific.Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Три созданных ресурсных центра предоставляют информационную, методическую и техническую поддержку службам, курирующим консультирование и тестирование.The three existing CTCs provide informational, methodological and technical support for counselling and testing services.
На ящике, конечно, не было никакой надписи — женщины, курирующие Хай-Ридж, всеми силами старались обеспечить анонимность своего заведения, что, впрочем, сегодня не уберегло их от несчастья.There was no name on it, of course; the women who ran High Ridge had done their best to keep a low profile and maintain their anonymity, much good it had done them today.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Add to my dictionary
курировать
Verbbe in charge; supervise; curate
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
курировать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | курировать |
Настоящее время | |
---|---|
я курирую | мы курируем |
ты курируешь | вы курируете |
он, она, оно курирует | они курируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он курировал | мы, вы, они курировали |
я, ты, она курировала | |
оно курировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | курирующий | курировавший |
Страдат. причастие | курируемый | - |
Деепричастие | курируя | (не) курировав, *курировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | курируй | курируйте |
Инфинитив | курироваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *курируюсь | мы *курируемся |
ты *курируешься | вы *курируетесь |
он, она, оно курируется | они курируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он курировался | мы, вы, они курировались |
я, ты, она курировалась | |
оно курировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | курирующийся | курировавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |