about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

курировать

гл. be in charge, supervise; curate

Examples from texts

Также топ менеджмент анонсировал, что в рамках возможной сделки по приобретению был создан специальный комитет, состоящий из трех независимых директоров, которые будут её курировать.
At the same time the top management announced that in light of potential deal a special committee was set up which included three independent directors. These directors will supervise this deal.
© 2009-2010
© 2009-2010
– Мы лишь позволили им финансировать и курировать наши исследования.
“But we did allow the United States to fund and oversee the research. ”
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Это было предусмотрено с учетом того, что ОДВЗЯИ сама не курировала ни одну общую службу.
This was to take account of the fact that CTBTO would not itself be a common services provider.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Фонд курирует восемь детских домов и приютов, в которых воспитываются 300 детей.
The Foundation supervises eight children's homes and orphanages where 300 children are brought up.
© 2007—2009 GLOBEX Bank
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
УСВН отметило, что Военный отдел очень быстро реагирует на касающиеся военных наблюдателей вопросы, которые рассматриваются сотрудником, курирующим данную миссию.
OIOS observed that the Military Division was very responsive to military observer issues, which are handled by desk officers for the respective missions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Член Совета управляющих Филиппинского центра: курировал и контролировал управление имуществом и исполнение бюджетов объектов, принадлежащих филиппинскому правительству, и Филиппинского центра в Нью-Йорке, 1994 - 2001 годы.
Member of the Philippine Center Management Board: supervised and managed administration and budget of Philippine Government properties and the Philippine Center in New York1994-2001
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вопросы выплаты дивидендов с этих компаний курировал Смирнов А.А.
The issues related to the payment of dividends from these companies were the responsibility of A.A. Smirnov.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Ожидается, что сотрудники этих секторов будут часто совершать поездки в курируемые ими регионы для ознакомления с оперативной обстановкой.
Desk officers will be expected to travel extensively in their regions of responsibility to familiarize themselves with the operational environment.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Доклады о сессиях ГЕСАМП и материалы, подготовленные ее рабочими группами, издаются в виде некоммерческих публикаций учреждениями, на базе которых проводятся ее сессии, либо учреждениями, курирующими рабочие группы.
The reports of GESAMP sessions and the outputs of GESAMP working groups are published, as non-commercial publications, by the agencies hosting the sessions or by the lead agencies of the working groups.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Неужели вы думаете, что людей, курирующих Центр помощи женщинам, волнуют побочные эффекты!
Do you think the people who run WomanCare give much of a shit about the side-effects, as far as that goes”
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
После последней реорганизации Пола назначили заместителем главы Министерства национальной безопасности. Он курировал западную половину страны, от Миссисипи до Тихого океана.
After the recent reorganization, he had been appointed deputy director of the Department of Homeland Security for the western half of the country, from the Mississippi to the Pacific.
Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / Breathless
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Три созданных ресурсных центра предоставляют информационную, методическую и техническую поддержку службам, курирующим консультирование и тестирование.
The three existing CTCs provide informational, methodological and technical support for counselling and testing services.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
На ящике, конечно, не было никакой надписи — женщины, курирующие Хай-Ридж, всеми силами старались обеспечить анонимность своего заведения, что, впрочем, сегодня не уберегло их от несчастья.
There was no name on it, of course; the women who ran High Ridge had done their best to keep a low profile and maintain their anonymity, much good it had done them today.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003

Add to my dictionary

курировать
Verbbe in charge; supervise; curate

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

курировать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивкурировать
Настоящее время
я курируюмы курируем
ты курируешьвы курируете
он, она, оно курируетони курируют
Прошедшее время
я, ты, он курировалмы, вы, они курировали
я, ты, она курировала
оно курировало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиекурирующийкурировавший
Страдат. причастиекурируемый-
Деепричастиекурируя (не) курировав, *курировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.курируйкурируйте
Инфинитивкурироваться
Настоящее время
я *курируюсьмы *курируемся
ты *курируешьсявы *курируетесь
он, она, оно курируетсяони курируются
Прошедшее время
я, ты, он курировалсямы, вы, они курировались
я, ты, она курировалась
оно курировалось
Наст. времяПрош. время
Причастиекурирующийсякурировавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--