about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

кухня

ж.р.

  1. kitchen; cook-house; galley (на судне)

  2. (подбор кушаний)

    cuisine, cookery

  3. перен.; только ед.; разг. (интриги)

    intrigues, machinations мн.

Learning (Ru-En)

кухня

ж

  1. помещение kitchen

  2. стряпня cooking

  3. подбор кушаний cuisine

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Просторная, удобная, чистая кухня, в которой собрано все – от микроволновки до посудомоечного агрегата.
Kitchenette spacious, clean, outfitted with every appliance from microwave to dish washer.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Потом кухня… – Он подробно расписывал мне дальнейший маршрут. Мы перешагнули через узкую расщелину, вошли в освещенный туннель, что вел в яркую пещеру.
Then the kitchens…” He went on planning his tour, continuing as we stepped through the narrow crevice into the bright tunnel that led to the even brighter big room.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
— По-моему, кухня.
“I think they are the kitchen windows.”
Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Микрофоны плохо ловят оттуда звук: кухня в глубине дома.
The mikes don’t pick up much there, ’cause it’s deeper in the house.”
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Коридор, гостиная, кухня, спальня, ванная, спальня, ванная, кладовки.
Hallway, living room, kitchen, bedroom, bathroom, bedroom, bathroom, closets.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
В его распоряжении есть рецепт торта, кухня, оборудованная всем необходимым, и ингредиенты для торта: мука, яйца, сахар, ванилин и т. п.
He has a birthday cake recipe and a kitchen well stocked with all the input: flour, eggs, sugar, extract of vanilla, and so on.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Ее кухня очень похожа на мою.
Her kitchen resembled mine.
Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Рядом была маленькая кухня, и в ней тоже все, что надо: электрическая плита, холодильник, шкафчики, посуда и столовый прибор, мойка, стол и стулья.
And after that was a kitchenette, with electric cooker, refrigerator, storage cupboards, crockery and cutlery, sink, table, and chairs.
Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
За прилавками виднелась кухня и плюющийся чайник на плите.
Behind the counter they could see a kitchen, teakettle spitting on the stove.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
- С девятнадцатого века кухня почти не изменилась.
Good cooking has hardly evolved since the nineteenth century."
Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Вечером того же дня я зашел в подвал, где у них была кухня, побеседовать с нею и с ее мужем – Томасом Магриджем.
In the evening I descended to the semi- subterranean kitchen, and talked with her and her old man, Thomas Mugridge by name.
Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the Abyss
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
"Это должна быть кухня, - подумал он.
‘That will be the kitchen,’ he thought.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Моя собственная кухня выглядела как правило почти так же – ну, разве только микроволновки у меня нет.
My own kitchen looked the same, a lot of the time, minus the microwave.
Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm Front
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Королевская кухня - поистине величественное сводчатое строение высотою около шестисот футов.
The king's kitchen is indeed a noble building, vaulted at top, and about six hundred feet high.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Какой-то корявый мостик. Под ним мутная весенняя речонка, безрадостные, нищенские, полуголые деревья, одинокая осина, а далее, — меж деревьев, — бревенчатое зданьице, не то оно — отдельная кухня, не то баня, не то черт знает что.
There was a little hump-backed bridge over a muddy, swollen stream ; joyless, beggarly, half-naked trees. A lone aspen, and in the distance, past a vegetable garden stood a log cabin that looked like a kind of outhouse.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990

Add to my dictionary

кухня1/9
Feminine nounkitchen; cook-house; galley

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    kithen

    translation added by Nastya Gaa
    0
  2. 2.

    cookery

    translation added by Milena Papyan
    0
  3. 3.

    cousine

    translation added by Полина Щипулина
    2
  4. 4.

    kitchen

    translation added by John Doe
    1

Collocations

кухня или жилая комната в двухкомнатном доме
but
походная кухня
chuck wagon
походная кухня
cookhouse
судовая кухня
cookhouse
кормовая кухня
feed cook-house
полевая кухня
field kitchen
высокая кухня
haute cuisine
кухня-столовая
kitchen dining room
кухня в квартире гостиничного типа
kitchenette
небольшая кухня
kitchenette
походная кухня
mobile
встроенная кухня или ванная комната
Pullman
походная кухня
soup kitchen
походная кухня
travelling kitchen
фабрика-кухня
mechanized canteen

Word forms

кухня

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкухнякухни
Родительныйкухникухонь
Дательныйкухнекухням
Винительныйкухнюкухни
Творительныйкухней, кухнеюкухнями
Предложныйкухнекухнях