about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

лакомиться

(чем-л.) несовер. - лакомиться; совер. - полакомиться

regale oneself (with, on); treat oneself (to); be fond of dainties; eat with delight

Learning (Ru-En)

лакомиться

нсв

to treat oneself to sth

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Уж не собирался ли он один всем этим лакомиться? Почему не откликался на ее зов?
Did he want to eat everything himself, that he hadn't called to her to come?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Но с течением лет монастыри становились все богаче, а их уставы мягче. Поначалу монахи позволили себе вкушать пищу дважды в день, потом трижды, потом стали лакомиться вином и мясом.
But of course, as the years passed and the monasteries got wealthier, it became two meals a day, then three, with meat, with wine…'
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
мне очень хотелось бы, чтобы несколько таких персиков досталось Дингли, ведь бедняжка Стелла может лакомиться фруктами не больше, чем Престо.
I wished Dingley had some of them, for poor Stella can no more eat fruit than Presto.
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
В конечном итоге покупают целое ведерко мороженого про запас; едва они получают возможность каждый день лакомиться из этого ведерка, им перестает нравиться вкус.
Pretty soon, they bought the whole bucket of ice cream, to keep a steady supply. But once they had access to that bucket all day every day, they didn’t like the taste so much.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Это бог желает лакомиться бесплатным сыром, сидя снаружи мышеловки, и вдобавок одновременно быть этим сыром.
God tries to have his free lunch and be it too.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Лоси в это время года не менее опасны, а хижина стоит на берегу реки, где молодые самцы нередко лакомятся сочными побегами ивы.
But moose were often just as dangerous, and the cabin was near the river, where the thick willow browses attracted the yearling bulls.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Пока он лакомился, Колдунья задавала ему вопрос за вопросом.
While he was eating the Queen kept asking him questions.
Льюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафLewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the Wardrobe
The Lion, the Witch and the Wardrobe
Lewis, Clive S.
© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Лев, колдунья и платяной шкаф
Льюис, Клайв С.
© Перевод Г. Островская, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он редко лакомился жирными чизбургерами, предпочитая здоровую пищу.
Most of the time he made himself eat well, and the occasional burger was a rare luxury.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Как увидела жареного поросенка, которым лакомилась крыса.
Finding the roast with the rat battened on it.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Я чуть не соскочил со стула от восторга, но только ногами немного поболтал как ребенок, который лакомится.
I could hardly keep from jumping up from my chair in ecstasy, but I only swung my legs a little, like a small child who has been given sweetmeats.
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Он сел в карету, где была койка, скамеечка, маленький электрический обогреватель и необъяснимо как попавший сюда календарь, на котором была изображена девушка, лакомящаяся вишнями, и фамилия предприимчивого фруктовщика.
He sat beside her in that traveling cabin with its cot, its stool, its active little electric radiator, and its quite unexplained calendar, displaying a girl eating cherries, and the name of an enterprising grocer.
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
– Подумаешь! Она лакомится! – просто сказала Дезире.
'Why, of course,' quietly remarked Desiree, 'she's regaling herself. '
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

лакомиться1/2
regale oneself (with; on); treat oneself (to); be fond of dainties; eat with delight

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

лакомить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивлакомить
Настоящее время
я лакомлюмы лакомим
ты лакомишьвы лакомите
он, она, оно лакомитони лакомят
Прошедшее время
я, ты, он лакомилмы, вы, они лакомили
я, ты, она лакомила
оно лакомило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиелакомящийлакомивший
Страдат. причастие-лакомленный
Деепричастиелакомя (не) лакомив, *лакомивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.лакоми, лакомьлакомьте
Инфинитивлакомиться
Настоящее время
я лакомлюсьмы лакомимся
ты лакомишьсявы лакомитесь
он, она, оно лакомитсяони лакомятся
Прошедшее время
я, ты, он лакомилсямы, вы, они лакомились
я, ты, она лакомилась
оно лакомилось
Наст. времяПрош. время
Причастиелакомящийсялакомившийся
Деепричастиелакомясь (не) лакомившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.лакомись, лакомьсялакомьтесь