about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Chinesezh
Danishda
Dutchnl
Englishen
Finnishfi
Frenchfr
Germande
Greekel
Hungarianhu
Italianit
Kazakhkk
Latinla
Norwegianno
Polishpl
Portuguesept
Russianru
Spanishes
Tatartt
Turkishtr
Ukrainianuk
Chinesezh
Danishda
Dutchnl
Englishen
Finnishfi
Frenchfr
Germande
Greekel
Hungarianhu
Italianit
Kazakhkk
Latinla
Norwegianno
Polishpl
Portuguesept
Russianru
Spanishes
Tatartt
Turkishtr
Ukrainianuk
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-English Dictionary: the American edition.
Info
  • Сontains 50,949 words and phrases.
  • Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.

ларёк

м

stand

LingvoUniversal (Ru-En)

ларек

sound1 sound4 sound2 sound3 sound sound2

(ларёк) м.р.

stall

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Соседний ларек тоже был закрыт.
The closest businesses weren't yet open, either.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
Info
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Как будто сходил к ларьку за газетой.
Like you might go out and get a paper or something.
Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old Men
Info
No Country For Old Men
McCarthy, Cormac
© 2005 by M-71 Ltd
Старикам тут не место
Маккарти, Кормак
© В. Минушин, перевод, 2009
© Издательская группа "Азбука-классика", 2009
© 2005 by M-71 Ltd
Торговцы вином и водкой сколачивали свои ларьки.
The wine and aguardiente sellers were putting up their booths.
Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also Rises
Info
The Sun Also Rises
Hemingway, Ernest
© 1926 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1954 by Ernest Hemingway
Фиеста (И восходит солнце)
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Правда", 1984
Торговцы открывали свои палатки и ларьки, и он помог продавцу сластей поставить прилавок и разложить товар.
The merchants were assembling their stalls, and the boy helped a candy seller to do his.
Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The Alchemist
Info
The Alchemist
Coelho, Paulo
© 1988 by Paulo Coelho
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
Всеми владельцами ларьков был принят гордый и вызывающий обычай — не участвовать в церемониях, оставаться в полутьме туннеля, каждый в своем ларьке, пока Румфорд и его псина являются и пропадают.
It was the proud and impudent custom of all the concessionaires to stay away from ceremonies - to stay in the twilit tunnel of their booths until Rumfoord and his dog had come and gone.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
Info
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
Сначала паломники замечали карнавальную яркость Би, но подойти к ларьку и раскошелиться их заставляла ее аура.
The carnival flash of Bee caught the pilgrims' eyes.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
Info
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
По предписанию все торговцы были обязаны закрыть ставни своих ларьков за пять минут до материализации Уинстона Найлса Румфорда и его пса.
The rule was that the concessionaires had to close their shutters five minutes before Winston Niles Rumfoord and his dog materialized.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
Info
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
Поэтому множество людей умирало скоропостижно прямо на улицах, без какого-либо предупреждения; другие успевали добраться до ближайшего ларька или магазинчика, а то и просто до крыльца, садились и тут же испускали дух, как я уже говорил.
This caused that many died frequently in that manner in the streets suddenly, without any warning; others perhaps had time to go to the next bulk or stall, or to any door-porch, and just sit down and die, as I have said before.
Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague Year
Info
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Шевченко – мастер по холодной обработке металлов. Так что после офицерства – путь им чинить тракторы. И в ларьки металлоремонта – ключи гражданам точить.
He is skilled in the cold working of metals, so when he ceases to be an officer he can look forward to a career repairing tractors, or serving the civilian population in a key-cutting kiosk.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Info
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Он подошел ближе и увидел толпу: двести или триста женщин сгрудились перед рыночными ларьками, и лица у них были трагические, как у пассажиров на тонущем пароходе.
When he had reached the spot it was to see a mob of two or three hundred women crowding round the stalls of a street market, with faces as tragic as though they had been the doomed passengers on a sinking ship.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Info
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Покупая в ларьке сигареты со спичками, я заметил рядом телефон-автомат и решил на всякий случай еще раз позвонить домой.
I bought a pack of cigarettes, then phoned my apartment.
Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Info
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005

Add to my dictionary

ларёк
Masculine nounstand

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

газетный ларек
newsstand
ларёк у автомобильной дороги
roadside market
владелец ларька
stallholder
владелец ларька/палатки
stallholder

Word forms

ларёк

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйларёкларьки
Родительныйларькаларьков
Дательныйларькуларькам
Винительныйларёкларьки
Творительныйларькомларьками
Предложныйларькеларьках